- Project Runeberg -  Svensk literatur-tidskrift. 1868 /
384

(1868) [MARC] With: Carl Rupert Nyblom
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Det svenska bibelöfversättningsarbetet. V - X. Af Artur Hazelius

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

384

att man ärligt pröfvar, hvad vi ärligt sökt gifva,
och behåller, hvad möjligen kan finnas rätt vara.

Den vördnadsvärde biskop Jesper Svedberg, som hyste
en nästan svärmisk kärlek till det svenska tungomålet
och framför allt till det samma, sådant det förelåg
honom i den gamla bi-belöfversättningen, utan att
han derföre var alldeles blind för äfven dennas fel,
yttrade den önskan, »ät hvar och en Svensk ville riu
mera läsa Svenska Bibelen: och strax och framgint
beflita sig om, ät så tala och så skrifva. Tå kunde
vårt ädla språk snart komma i sitt retta lag, i
skick och i stånd, och til sin välförtienta verdighet
igen. *

Dessa ord borde i afseende på språkets renhet,
skönhet, styrka och i allmänhet fosterländska
lynne ega full giltighet. Vi säga det, väl vetande,
huru mycket de stå i strid med den på månget håll
rådande föreställningen , att skilnaden emellan det
s. k. kyrkospråket och vårt vanliga språk skulle
bestå i något annat, än hvad hvarje det upphöjdaste,
allvarligaste och högtidligaste ämne kräfver,
låt nu ock vara, att den bibliska stilen kan få en
viss färg af åtskilliga häfdvunna, från språkets och
tydlighetens synpunkt fullt berättigade; fornartade
uttryck. Måtte derföre de anförda orden varda en
sanning i den bibel-Öfversättning, som nästa gång
herabjudes åt det svenska folket, och den samma
således blifva ett mönster, blifva det yppersta,
som våra dagar på vårt språk kunna komina å stad!

Detta vare vår slutönskan!

ARTUR HAZELIUS.

* Schibboleth. Skara 1716. Förrspråk til tben oveidoga
Läsaren. § 18.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Jul 3 21:29:32 2016 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/littid68/0392.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free