- Project Runeberg -  Dawid Liwingstone, hans person och missionsverksamhet /
9

(1890-1903) Author: Elisabeth Kjellberg, William Garden Blaikie, David Livingstone Translator: Elisabeth Kjellberg - Tema: Congo
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Dawid Liwingstone, hans person och missionswerksamhet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

ett faderligt bud, utan owilja, utan anklagelse mot någon
annan än sig sjelft samt med full insigt om det rättmätiga i
att nu nödgas uppbära följderna af sin uraktlåtenhet. Detta
är det sköna i denna lilla tilldragelse.

Emedan föräldrarna woro fattiga, måste sönerna tidigt
bidraga med sitt arbete till familjens underhåll. Wid tio års
ålder insattes Dawid i den stora spinnfabriken i Blantyre för
att derstädes en dag kunna förtjena en liten dagspenning. Han
hade då erhållit en för sin ålder ganska god skolunderbygnad,
som han sedan på det aktningswärdaste sätt sökte föröka på
egen hand. Efter några års arbete såsom lärling wid fabriken
upphöjdes han till rang och wärdighet af spinnare. Den
första halfkronan [1],
som förtjentes, lades i moderns knä, ty
den hade för stor betydelse för att gifwas till någon annan
än henne. Glädjen war stor å ömse sidor. En del af första
weckans inkomst anwände Liwingstone till inköp af Ruddimans
latinska grammatika, hwilken han sedan med otrolig ifwer
läste till ej ringa lättnad för honom under hans kommande
studietid. Han älskade alltid högt detta språk och tänkte ofta
med förnöjelse tillbaka på den flit han egnade deråt under
barndomen. "Jag satt uppe till kl. 2 på nätterna, ofta längre,
och läste i min grammatika", säger han i sin bok om sina
resor och forskningar; "ibland kom min mor in till mig och
tog boken ur min hand. Jag måste wara i fabriken kl. 6
hwarje morgon och arbeta strängt hela dagen till kl. 8 på
qwällen, med ledighet endast under frukost- och middagsstunden.
Jag läste på detta wis många klassiska författare och kände
Virgilius och Horatius bättre wid 16 år än jag gör nu."

Ynglingen läste för öfrigt alla böcker han kunde komma
öfwer, med undantag af romaner. Hans ifwer war så stor
att han ej ens kunde skilja sig från boken under arbetstimmarna.
Han brukade ställa den på en twärslå af


[1] Ett engelskt mynt = 2 kr. 25 öre
i swenskt och något öfwer 3 mark i finskt mynt.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 15:42:10 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/liwing/0011.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free