- Project Runeberg -  Dawid Liwingstone, hans person och missionsverksamhet /
24

(1890-1903) Author: Elisabeth Kjellberg, William Garden Blaikie, David Livingstone Translator: Elisabeth Kjellberg - Tema: Congo
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Dawid Liwingstone, hans person och missionswerksamhet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

ingenting förefallit. En man som jag, jemrar sig aldrig, säga
de, det är barn som gråta och jemra sig! Och det är ett
faktum att männen aldrig göra detta. Men tänk ändå, när
Guds helige Ande werkar i deras själar, då gråta och klaga
de i djup ängslan. De bruka ibland i missionskyrkan att
gömma sig under bänkarna eller att betäcka sina hufwuden
med sina karosser[1], såsom skydd mot det talade ordets makt
och inwerkan, men då de finna, att detta icke hjelper, rusa de
ut ur kyrkan och springa lång wäg af alla krafter; då skrika
och jemra de sig som om dödens hand hade fattat tag i dem.
Man skulle tro att de sedan ej mer skulle wilja besöka kyrkan
men se, der sitta de på samma platser en följande söndag!
Man kan ej undra på, att deras yttre warelser äro oroliga,
då deras själar blifwit träffade, ty de äro alldeles ur stånd
att styra eller återhålla sina inre känslor. Men att dessa
förhärdade menniskor någonsin kunna beröras till sina själar
det är ett stort under. Om Ni såge dem i deras wilda tillstånd,
skulle Ni inse sanningen af mina ord. – En lång tid
kände jag mig mycket nedtryckt wid att predika om Kristi osynliga
rike inför så känslolösa och likgiltiga hjertan; men nu är
det min glädje att framhålla wår store medlares kärlek, ty det
uppwärmer alltid mitt eget hjerta, och jag wet att ewangelium
är Guds kraft och det mäktiga medel, som han anwänder för
wår fallna werlds pånyttfödelse."

Bland de många olika sysselsättningar – alltid i missionens,
wetenskapens eller wänskapens intresse – hwaråt Liwingstone
egnade sig, war ock den att skrifwa andliga sånger
på setschuanaspråket. Från Bakwainslandet skrifwer han till
sin far i mars 1843:

"Syster Janet skall tycka om att höra mig hafwa blifwit
en poet, eller rättare sagt en rimsmidare, på


[1] Skinnfällar af får- eller getskinn, hwilka dessa menniskor alltid
föra med sig.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 15:42:10 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/liwing/0026.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free