- Project Runeberg -  Dawid Liwingstone, hans person och missionsverksamhet /
68

(1890-1903) Author: Elisabeth Kjellberg, William Garden Blaikie, David Livingstone Translator: Elisabeth Kjellberg - Tema: Congo
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Dawid Liwingstone, hans person och missionswerksamhet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

och talar portuguisiska såsom griquafolket talar holländska.
Han har twå långa länkrader fulla af fastkedjade qwinnor,
som skola säljas för elfenben. Fordom gick handeln från det
inre af landet till det portuguisiska området, nu är det twärtom.
Detta kommer sig af portuguisernas kärlek för slafhandeln;
de kunna ej utskeppa sina slafwar härifrån, på grund af wåra
engelska krigsfartyg längs kusten, derför sälja de dem så godt
de kunna inåt landet. Dessa arma qwinnor hafwa ett godt
utseende, lika mycket som i allmänhet de wilda damerna i
Kuruman, och fångades nyligen under en skärmytsling mellan
portuguiser och den stam, de tillhöra; de skola säljas för tre
elefanttänder stycket. Hwar och en har en jernring kring
handleden, hwilken ring är fästad wid den långa länken; denna
senare håller fången i hand på det att handleden ej skall för
hårdt söndersarjas. Hur skulle Nannie tycka om att behandlas
så? Och dock är det endast genom Guds godhet i att sätta
wår lott i ett annat lifsförhållande, som wi förskonats från
denna förnedring, ty wi hafwa samma onda natur som hos
dessa Afrikas olyckliga barn nedsjunkit så djupt, att menniskor
kunna tillåta sig att behandla dem som osjäliga djur. Jag
trängtar efter den dag, då jag får återse dig. Jag hoppas
af Guds barmhertighet att få den glädjen. Huru är det med
mina älsklingar? Jag har ej sett deras likar sedan jag
lemnade dem ombord på fartyget. Mina modiga små ungar!
Jag endast önskar att Gud wille wisa oss den barmhertigheten
att göra dem goda också.

"Jag arbetar på de inre språken här i landet, när jag
har någon liten ledig tid, och äfwen på portuguisiskan, som
jag tycker om, emedan den liknar latinet. Negerspråket är
ej så lätt, men jag tager mig en stafningsstund deri hwarje
dag, om jag kan; det är af samma språkfamilj som setschuana...
Wi hafwa färdats förbi twå höfdingar, som plågade oss
mycket, då wi reste bort, men som nu woro helt wänskapliga.
Den ene befalde då sitt folk att icke sälja oss någonting af

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 15:42:10 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/liwing/0070.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free