Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Værelsen blive staaende hver paa sit
Sted Field-Lapperne derimod ere heele Aa-
ret iBevcegelse, og kan derfor billigst lignes
ved den Scythifke Natioli, om hvilken Hi-
storierne melde, at de elske en ustadig Væ-
relse, ligesom en Deel Tartariske og Arabi-
ike Folk endnu gi-ore. Hoyeste Sommers
Tiid haver en Field-Lap sit Tilhold med sin
Familie og sine Rensdyr ude paa en af
Pynterne af det faste Land naer hos Havet.
Naar detJider imod Hesten, flyttet
han med sit Telt, sit Hunsgesinde og sine
Rensdyr fra-Havet over Land ind ad,
Stykke for Stykke, forst een Miils Ven,
meere eller mindre, og forbliver paa det
Sted, han da er kommen, nogen Stund;
saa atter een Miils Vey , da han igieti paa
det Sted, han er kommen til, nogen Tiid
opholder sig, og vedholder saaledes at flytte
Stykke for Stykke over Land ind ad, indtil
han om Vinteren haver passeret forbi den
allerinderste Fiord-Bngt, og er kommen J, ·
6 Ti 7 Miile, længere eller kortere, fra Soen
op i Landet hen imod den Svenfke Lapmarks
Grændser-: der forbliver haii Vinteren igjen-
nem, flyttende med sit Telt, sin Familie og
sine Rensdyr, fra den eene Skov til den
anden, fra en Hop til en anden, eftersom
Leyllgheden udfordrer. ·
Jmod Foraarets Tiid flyttet han sam-
me Ven, som han kom ind ad om Hestene-
nd ad igiett til een af det faste Lands Pynter,
ligeledes
169
rum deferunt, don·ecredierint." Montoni
contra , haud fecus ac veteres seytltæ,
de qvibus in Hilioria, fecerunt, hodie—
qve faciuttt Arabes nc Tartari - femper
mobiles funt, femper vagi, non eadem
fede Sc loco diu contenti. Media eeikate
Lappo montanus cum tota familia Zc
rangiferorum grege in oras 8c extremita—
res, ad mere qvam maxime exporreckkas
fe confert. (
Anno cutem in aurumnum vergente;
cum tentorio , rangiferis Ze laribus ad
montana fe jterumrecipjt, fenliin ramen
85 lento gradu, iter enim ingrelTus, uni-
us milliaris fpatio vix emenfo, fubiikcir,
8c , culn pokcereo die jterum movet,
unicum tantum milliare promovet, qvod
ita qvotidie facere continuat, donec ,
appropinqvante jam hyeme , interisores
iinuum receiiils, qvinqve, fex, feptem,
plus minussmilliarium , a mari fpatio ,
præterveötus, ad ipfa Lapponiee svecieee
conkinia penet1·averit; qvo ubi tandem
Perventum el’c, graduin qvidem lilkit,
ita ramen, ut cum tentorio 8c rangiferiss
ab una in aliam fylvam sc collem , prour
neceliites popofcerit« vagari non deiinem
lnlkante vere per eandem viam ad
oras maritimas regreditur, fed lente, ut
modo didumefh Zc pedetentim, dcme
Y in
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>