Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
129
ligger et forfaldent Kloster med smaa,
højtsiddende Vinduer, og ligeoverfor os i Pladsens
Baggrund kommer Façaden af en Kirkebygning
tilsyne. Det er Opstandelseskirken. Kun faa
Skridt adskiller os fra den, men ogsaa disse
faa Skridt maa vi trænge os frem med Magt
gjennem en Skare Handlende, som have lejret
sig paa Pladsens Stenfliser og nu fra alle Sider
omringe Besøgeren for at paanøde ham deres
udskaarne og malede Helgenbilleder eller
idetmindste bringe ham til at kjøbe en Haandfuld
smaa, raat forarbejdede Kors af Oliventræ eller
Perlemor. Vi love dem at komme igjen, og
de lade os i Fred. Vanskeligere er det at
slippe fli for en halv Snes græske og armeniske
Munke, som have faaet Øje paa den Rejsende
og nu komme løbende til og gribe fat paa
ham, inden han har naaet Indgangen til Kirken.
Det er unge, skjægløse Mennesker; i deres
sorte, flagrende Fruentimmerkapper og med
deres lange Fruentimmerhaar, som under den
stærke Gestikulation flyver dem i Tjavser fra
den ene Skulder over paa den anden,
frembyde de et baade for det legemlige og
aandelige Øje frastødende, næsten uanstændigt Skue.
Heldigvis lykkedes det ved et Par Ord paa
Græsk til Svar paa deres paatrængende
daarlige Russisk, at faae dem til at trække sig
tilbage til deres egne Enemærker. Ikke blot
9
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>