Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Detlev Freiherr von Liliencron: Pietà. Öfversättning från tyska originalet af Axel Wallengren
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
114
Vid horisonten, der bak täta dimmor
sig solen döljer, slår en stråle fram
af gömda aftonrodnads återsken.
Och detta ljus sig öfver hafvet gjuter
och går i strimmor öfver vattnet fram,
och träffar smärtans grupp på stranden,
till dess sig himlen plötsligt åter sluter.
Ett ögonblick nu är det dunkel natt:
då lågar upp i fjerran, inåt landet,
ett flammo-chaos: städer, länder brinna,
och hemska skri och larm af svärd och sköld
nu dåna vildt, och hästtramp, krigsmusik;
från alla håll. ett brus: I Jesu namn!
Men solen sjönk, och skymningen bröt an.
En blid och stilla vestanvind går fram
och stryker mjukt strandhafrens hvassa strån,
och svalkar Gudamodrens trötta ögon
och kysser Allförbarmarns smärtodrag;
melodiskt lätta plaska strandens vågor,
harmoniskt bundna med den stilla gråt,
som oupphörligt öfver Frälsarn droppar.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>