- Project Runeberg -  Latviski vaciska vardnica /
125

(1943) Author: Elfrida Lauva - Tema: Dictionaries, Latvia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Ļ - ļaudaviņa ... - M

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ļaudaviija — mainltava

125

Ļ

ļaudaviiia die Braut, die

Liebste,
ļaudis (pl.) die Leute, das
Volk; -žu drūzma: das
Gedränge; -žu istaba: die
Gesindestube; -žu skaitīšana:
die Volkszählung,
ļaunais gars der böse Geist,

der Böse, der Teufel,
ļaundaris der Übeltäter, der

Verbrecher,
ļaunoties, -ojos, -ojos zürnen,

übelnehmen,
ļaunprātība die Böswilligkeit,

die feindselige Absicht,
ļaunprātība böswillig,
übelgesinnt.

ļaunprātis der Böswillige, der

Übelgesinnte,
ļauns böse, übel, boshaft.

ļaunums das Übel, das Böse,
ļaut, Jauju, lāvu erlauben,
gestatten, zulassen; -ties: sich
hingeben, mit sich machen
lassen.

ļegans, ļengans schlaff, haltlos,
ļekot, -oju, -oju laufen,
ļipa das Schwänzchen,
ļodzīt, ļogu, lodzīju wackeln;
-ties: hin und her wackeln,
schaukeln,
ļogans schwankend, wackelig,
ļoti sehr.

ļuļķis eine alte Pfeife; „der
Lu’tschbeutel", der
Schnuller.

ļumēt, -mu, -meju wackeln,
watschen (vor Fett).

M

māceklis der Lehrling, der
Jünger.

mācēt, māku, mācēju können,

vermögen; verstehen,
mācība die Lehre, der
Unterricht; -as grāmata: das
Lehrbuch; -as plāns: der
Lehrplan.

mācīt, -cu, -cīju lehren,
unterrichten|; -ties: lernen,
macītāfs der Prediger, der

Pastor,
madara das Labkraut, der
Krapp.

madarains voller Labkraut;

bunt; bunte Stickerei,
madonna die Madonna,
magazīna das Magazin,
magnēts das Magnet,
magone der Mohn, die
Mohnblume,
maģija die Magie,
maģistrs der Magister,
maigi sanft, süß.
maigles (pl.) die Kneifzange,

die Zange; die Klammer,
maigs sanft, süß.
maigums die Sanftheit, die

Milde, die Zärtlichkeit,
maijs der Mai.
maijvabole der Maikäfer,
maile der Weißfisch; -īte: der

Gründling,
mainīgs veränderlich,
unbeständig.

mainīt, -u, -īju wechseln,
verändern, tauschen; -ties: sich
verändern,
mainītava die Wechselstube, die
Wechselbude.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:13:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/lvde1943/0127.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free