- Project Runeberg -  Latviski vaciska vardnica /
132

(1943) Author: Elfrida Lauva - Tema: Dictionaries, Latvia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - M - mēslojums ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

132

mēslojums — miertiesnesis

mēslojums die Düngung,
mēslot, -oju, -oju düngen,
mest, metu, metu werfen,
mesties, metos sich werfen,
stürzen, krümmen; sich auf
etwas werfen; hapern,
anstoßen, nicht glatt vonstatten
gehen,
metalls das Metall,
metat, -āju, -aju hin und her
werfen; -ties: sich hin und
her werfen; ar rokām cv>: mit
den Händen fuchteln,
mētelis der Mantel
metenis diie Fastnacht,
meti (pl.) das Aufzuggarn,

das Grundgewebe.
metiens der Wurf,
metināt, -u, -äju hinzufügen,

schweißen,
metinātājs der Schweißer,
metode die Methode,
mētras (pl.) Blütenstengel der
Preisel- und Schwarzbeere,
metrika die Metrik,
metrs das od. der Meter,
mets erster Entwurf, eine

Skizze,
mezglains knotig,
mezgls der Knoten,
mezt, mēžu, mēzu kehren,
fegen, ausmisten, reinigen,
mežābele wilder Apfelbaum,
mežains waldig,
mežāzis der Steinbock,
mežcūka das Wildschwein,
mežģines (pl.) die Spitze, das

Spitz enge webe,
mežinieks der Waldarbeiter,
mežirbe das Rebhuhn,
mežkopība der Waldbau, die
Forstwirtschaft.

mežkopis der Forstmann,
mežonība die Wildheit, die
Rohheit.

mežonīgs wild, roh.
mežonis der Wilde, ein wilder

Mensch,
mežrags das Waldhorn,
mežroze das Heideröschen,
mežs der Wald,
mežsaimniecība die
Forstwirtschaft,
mežsargs der Buschwächter,
mežzinis der Förster,
mīcīt, -u, -īju kneten; -ties: sich
drängen, sich durch eine
dicke Masse
hindurchquälen.

mīdīt, -u, -īju trampeln,
treten; -ties: unruhig stehen,
midzenis das Lager eines
Tieres. _

midzināt, -u, -āju einschläfern,
miegains schläfrig,
miegs der Schlad
miekšķēt, -ēju. -ēju erweichen,

weich machen,
mielasts das Gastmahl, der

Schmaus,
mieles (pl.) der Bodensatz, die
Hefe.

mielot, -oju, -oju bewirten,
aufnehmen; -ties: schmausen,
mierinājums die Beruhigung,
mierināt, -u, -āju beruhigen,

zum Frieden bringen,
mierīgs ruhig, friedlich,
miermīlība die Friedensliebe,
miers der Friede, die Ruhe, die
Stille.

miertiesa das Friedensgericht,
miertiesnesis der
Friedensrichter.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:13:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/lvde1943/0134.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free