Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Andra äfventyret. Kärleken
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
LAURA
afbrytande.
Mig anar, att så liflig dag gjort hvila
behöflig för oss alla sju. God natt!
ALLA
ömsesidigt.
God natt! God natt!
De gå samtligen bort genom ingången till liöger; Thea no och Ni o be
sist.
THEANO
till Niobe vid utgåendet.
Förstår du dig i qväll
på Laui-as uppsyn?
NIOBE.
Bry dig ej att gissa!
Från gammalt är ju hon en sierska.
THEANO.
Men nu, alltsedan Astolf kom, hon liknar
från hjessan ner till fotterna en spådom.
Månntro om glädje blott?
NIOBE.
Hvar finnes denna
rent obemängd?
THEANO.
Ej fullt förnuftlös, alltså,
är den omskiftlighet, hvarmed — så sägs det —
hvarannan dag jag ler, hvarannan gråter;
dock Lauras blick — den innebär en framtid,
då sjelfva leendet blir tår, men ock
då tåren sjelf blir sällare än löjet.
NIOBE.
Ja, eller skönare; och derpå ligger
förnämsta vigten.
THEANO.
Du har rätt: i allt
är hufvudsaken mindre hvad, än huru.
Atterboms Dikter. I.
9
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>