- Project Runeberg -  Macbeth /
IV

(1813) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Erik Gustaf Geijer
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

? få förändringar jag tillåtit mig har
jag till större delen följt Schillers omarbetning af
detta skådespel för Theatern i Weimar. Så har
jag med honom i IV Akten utelemnat 2 Scenen,
der Lady Macduff och hennes son mördas.
Portvaktarens roll, 3 Sc. II Akt., har Schiller helt och
hållet omarbetat. Jag har gifvit den sådan som
den är hos Shakspeare, utom i det korta
samtalet med Macduff och Lenox, der jag följt
Schiller af skäl, som kännare af originalet lätt inse.
Enligt hans exempel har jag iifven i Häxesången
IV Akt. 1 Sc. utelemnat de rader, som begynnas:
Pour in sow’s blood &c. I de begge första
Häxescenerna förekomma äfven smärre afvikelser.
— Dessa äro de betydligaste friheter, som jag
tagit mig med mitt original.

Mängden af Svenska Läsare skall så lätt
förlåta mig dessa, att jag tvertom väntar mig
förebråelser för en alltför stor samvetsgranhet. De
känna blott Shakspeare till namnet, äro vana att
dermed förena många vidunderliga föreställningar
och hysa kanske den mening, att ingen ting är
lättare för en öfversättare, som har den lyckan att
vara född i ett upplyst tidehvarf, än att ge den
gamla Britten några läxor i den goda smaken.
De, som känna honom bättre, äro af en annan
mening, öfver hvilken här ej är stället att säga
något; ty det är ej för Shakspeare jag ville skrifva
detta förord. Han behöfver ingen anmälan, intet
forsvar. Har han ej genom min åtgärd blifvit
alldeles oigenkännelig, så talar han för sig sjelf.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 12:32:31 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/macbeth/0006.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free