- Project Runeberg -  Macbeth /
Rettelser

(1813) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Erik Gustaf Geijer
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Man anhåller att följande tryckfel må före
genomläsningen benäget ändras.

Sid. 4 r. 12 nedif. läs: frodas.
— 6 — 15 uppif. till läs: tills.
— 8 — 17 nedifr. trummar läs: trumman.
— 13 sist. r En läs: Er.
— 16 — 5 nedif. än läs: är.
— 21 Efter: VII Scenen insättes Ett rum i
Slottet
.
— 71 — 6 nedif. läs versen sålunda: Hvem
kan väl pressa skogen till soldater?

— 71 — 3 nedif. till läs: tills.
— 80 — 7 uppif. varit läs: svurit.
— 95 — 11 uppif. till läs: tills.
— 102 — 5 nedif. läs: du.

Smärre bokstafsfel täckes Läsaren sjelf ändra.

Anm. Öfversättaren har i versen nyttjat
namnen: Macbeth, Glamis, än som jamb och
än som troché. Det är en frihet, hvari han
följt originalet.

*


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 12:32:31 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/macbeth/0115.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free