Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
152 1700
en vous obéissant aimable et trè schérie comtesse votre fidel
et très obéissant esclave
M. Stenbock.
Narva le 4me de Dec. A0 1700.
A mon fils mes tendres caresses et à mes amis mes baise-
mains: monsieur votre frère se porte bien et s’est distingué
en brave homme.
210
Adress: par Wimmerby à Cronebech. Sigill F.
Datum: Narva le 9 de Decemb. A0 1700.
Samma dag hade han for första gången gått upp.
Axel Sparre är olycklig att ha kommit två dagar för
sejit till aktionen.
211
Adress: par Wimmerby à Cronebech. Sigill F.
Datum: Narva le 12 de decemb. 1700.
Ett par ord med hälsningar.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>