- Project Runeberg -  Grekiskt-svenskt hand-lexicon till Nya testamentet /
15

(1867) [MARC] Author: Anders Melander - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Α - Ἀλέξανδρος ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

’Αλέξανδρος

kusterna genom Ægeiska hafvet dit; vanliga
landningsplatsen var Puteoli.
’Αλέξανδρος, no, b (άλέςω afhålla, ά.νήρ) Alexander
l:o) son af Cimon från Cyrene Mc. 15: 21. 2:o)
en öfversteprest, s. fkmr Act. 4: 6. — Troligen
är den Alex., som fkmr Act. 19: 33 samt 1 Tim.
1: 20 och 2 Tim. 4: 14 (kopparsmeden) densamme
som N:o 1. På första stället Act 19: 33 står
visserligen, att han var Jude, men detta var
pö-blens omdöme; att han var Judechristen bevisas
åter deraf, att Judarne sköto fram honom, på det
han skulle blifva ett offer för pöblens raseri.
Härmed må nu vara huru som helst, så mycket är
åtminstone visst, att Alex. Act. 19: 33, 1 Tim.
1: 20 och 2 Tim. 4: 14 är samma person.
άλευρο v, ου, τό (άλέω mala) mjöl i synn. fint, hvet-

mjöl Mt. 13: 33, Lc. 13: 21.
αλήθεια, ας, ή (άληθής) sanning, sannfärdighet,
uppriktighet, verklighet, verkliga förhållandet; i N.
Test. åtskiljes en^3:faldig άλ. l:o) den logiska 1.
formella sanningen = ordens 1. tankarnes
öfverensstämmelse med sj. saken. 2:o) den
metaphy-siska 1. materiella = öfverensstämmelsen af ett
tings egenskaper med dess väsende, a) Christus
b) hans gudomliga lära. 3:o) den ethiska —
tänkesättens öfverensstämmelse med den gudomliga
lagen = helgelse, som uppenbarar sig i gerningar.
Att nu uppräkna alla ställen i N. T., der ordet
fkmr i ena 1. andra betydelsen, skulle både vara
vanskligt och alltför vidlyftigt; dock kan den
allmänna anmärkningen göras, att ordet i de
Apo-stol. brefven oftast fkmr under betydelsen »den
Christna läran» 1. »Evangelium», ss. q α.λ1. ή χα.τ
εύσέβειαν Tit. 1: 1 den till christi, fromheten
hörande sanningen = den christligt
religionssanningen, Y] υπακοή της al. 1 Petr. 1: 22
lydnaden för den uppenbarade, i Evangelio uttalade
sanningen; undantag finnas dock t. ex. Eph. G: 14
(der ål. måste tagas subjectift — kunskapens
öfverensstämmelse med den i Evang. framställda
objectiva sanning). —- Ordet fkmr med en præpos.
ss. adv. t. ex. èv 1. εττ άΐηθεία äfn έπ
αληθείας, inom 1. för sanningen = sanningen
lik-mäktigt, i verkligheten, i sj. verket, verkligen, ν.α.τ
άλήθειαν enligt sanningen, med rätta. —
Dessutom förtjenar att märkas: τί εστίν άλήθεια.;
Joh. 18: 38 (Pilatus, s. var öfvertygad att han
hade en oskadlig svärmare framför sig, och tillika
rördes af medlidande öfr hans sorgliga belägenhet,

άλίζω 15

ropade i sin sceptiska indifferentism för det
öfver-sinnliga, lia, hvad är sanning?! utan att egentl,
vänta ngt svar; liks. ville han säga: är άΐήθεια
elementet i ditt konungarike, så har du byggt din
thron på ngt, hvarom man hvarken vet huruvida
det finnes, eller hvad det är). — Rom. 1: 18
betyder ordet undantagsvis: den naturliga
kunskapen om Gud, ty det gäller hedningarne; Rom.
1: 25 Guds verklighet, den sanne Guden; —
άλήΰεια är motsatsen mot ά.πά.τη och liks. den
sednare Eph. 4: 22 personificerad ib. 24 εν
δικαιοσύνη ––αληθείας försedd 1. utrustad med

sanningens rättskaflenshet och helighet.
άΐηθεύω (följ.) vara sannfärdig, säga, tala sanning
τινί Gal. 4: 16; bekänna sanningen Eph. 4: 15
(den Evangeliska).
αληθής, ές (ά. 1, λήθω, λ.ανθάνω) icke dold 1.
sluten (1. ock s. icke döljer 1. glömmer), öppenhjerlig,
uppriktig, sanningsenlig, sann Joh. 14: 18 al.;
sanningsälskande, sannfärdig Mt. 22: 16 al.; äfn
sedligt sann Phil. 4: 8.
αληθινός, ή, όν (fgde) tjenlig 1. böjd för sanning,
sannfärdig Joh. 7: 28 al., uppriktig καρδία Hebr.
10: 22, sannskyldig, verklig, äkta άμπελος Joh.
15: 1 al., το άληθ. Lc. 16: 11 det verkliga 1.
sannskyldiga = τον άλ. πλούτο v της βασιλείας
του θεού.

άΐήθω, biform till άλέω, mala Mt. 24: 41, Lc.
17: 35; förra stället bevisar, att i synn.
slafvinnor användes för att draga handqvarnar.
αληθώς, adv. (af αληθής) i sanning, sannerligen,
»sannfärdeliga», verkligen, i sj. verket Mt. 14: 33 al.
άλιεύς, έως, o (af άλς, ή haf 1. άλιος till hafvet
hörande) fiskare Mt. 4: 18, Mc. 1: 16; trop. άλ.
ανθρώπων Mt. 4: 19, Mc. 1: 17 menniskofiskare
(bilden tagen i öfverensstämmelse med Evangm
ss. en not Mt. 13: 47; för öfrigt anmärkes med
rätta, att- i grek., liks. i latinen och andra språk,
ord s. betyda fånga o. s. v. äfven användas för
att beteckna »vinna sinnen för sig 1. andra»).
άλιεύ(ο (fgde) vara fiskare, fiska Joh. 21: 3.
άλίζω. ισθήσομαι (άλς, <>) salta, strö salt; èv τίνι
άλισθήσεται Mt. 5: 13 hgm skall det blifva salt
= återfå sin sälta? — άλ. άλί, πυρί Mc. 9: 49

πάς γαρ––άλισθήσεται, ty hvar och en

(af dem s. blifvit fördömda till Gehenna) skall
genom eld (= dgm att han kommer i Gehennas
eld) saltas (till döds d. ä. bestämmas till det
eviga förderfvet) och (— liksom) hvarje offer bör

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:21:46 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/magrsvlex/0027.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free