- Project Runeberg -  Grekiskt-svenskt hand-lexicon till Nya testamentet /
42

(1867) [MARC] Author: Anders Melander - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Α - Ἀρφαξάδ ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

42 Άρφαξάδ

sammanfoga, anordna, tillrusta; om mat: tillaga,
krydda Mc. 9: 50, Lc. 14: 34; äfn metaphor.
άλατι ήρτυμένος Col. 4: 6 (om tal) kryddadt
med salt d. ä. smakligt (talet föreställes ss. en
rätt; saltet, s. gör den smaklig, är den christliga
visheten se v. 5).

Άρφαξάδ, b, indecl. (Ίψ^ΕΊΝ, derivat, oviss)
Ar-phachsad, Sems son Lc. 3: 36.

† αρχάγγελος, ου, b (άρχων 1. άρχι, άγγελος)
engla-furste, erke- 1. öfverengel; sådana sägas Tob. 12:
15 vara sju till antalet (namngifna blifva i bibeln
Michael, Gabriel och Raphael, i sednare Judiska
skrifter äfn Uriel); dessa omgifva närmast Guds
thron, och förestå hvardera en class af englar,
trol. = επτά άγγελοι Apoc. 8: 2; fkmr 1 Thess.
4: 16, Jud. 9.

αρχαίος, a, ov (αρχή) ursprunglig, gammal Mt. 5:
21 al.; άρχ. κόσμος 2 Petr. 2: 5 fornverlden,
mundus antediluvianus, ό όφις b αρχ. Apoc.
12: 9, 20: 2 den gamle ormen (djefvulen, som
varit till från äldsta tiden och äunu är qvar),
άρχ. μαθητής Act. 21: 16 = μ. άπ αρχής en
lärjunge fr. deu första tiden (emedan han redan
under JEsu lefnad här på jorden var hs lärjunge),
a.w’ ήμερων άρχ. Act. 15: 7 för längre tid sedan
1. från de första dagarne (har afs. på hela den
tidrymd, inom hkn christendomen numera egde
bestånd), èx γενεών άρχ. Act. 15: 21 från fordna
tider, af gammalt; οι άρχ. de gamle, de gamle
lag-lärarne (som antogo traditionen jemte den skrifna
lagen) Mt. 5: 21 al.; τα άρχ. 2 Cor. 5: 17 det
gamla, d. ä. det förchristliga väsendet och lifvet,
mskns förchristl. andliga författning. — Af de
anförda ställena synes, att ordet brukas så väl om
det, hkt i forntiden varit till och ännu är qvar,
som om det, hkt numera är förbi.

’Αρχέλαος, ου, b Arclielaus, son af Herodes den store
med Maltliace, en Samaritanska (se Ηρώδης),
erhöll efter fadrens död Judæen, Samarien och
Idu-tnæen med titel af Ethnarch (landsfurste), hkn han
skulle få byta ut emot kouungatitlen, när han
gjorde sig dertill värdig; men efter 9 års regering
blef han för sin grymhets skull af Augustus
förvisad till Vienne och dog der; fkmr Mt. 2: 22. *

άρχή, ής, ή (άρχω) 1:ο) begynnelse- 1.
utgångspunkt, principium, ursprung, begynnelse,
början Mt. 24: 8 al., scil. τών νεκρών Col. 1: 18
(emedan Chr. först ibland alla döda uppstått till

άρχιερεΰς

evigt lif), άρχή v λαβείν Hebr. 2: 3 taga sin
början, börja med in fin., b λόγος της άρχή ς του
Χου Hebr. 6: 1 Christi begynnelselära, de första
grundbegreppen af Christi lära (= στοιχεΊα och
γάλα Hebr. 5: 12. 13); a) άπ άρχης Mt. 19:
4 al. från början (olika betydelse efter olika
förhållanden, t. ex. Lc. 1: 2 början af JEsu tillträde
till sitt medlarekall, 1 Joh. 3: 8 sedan syndens
början, så länge synd funnits till i verlden, 2
Thess. 2: 13 från evighet); b) εν άρχη Joh. 1:
1. 2 i begynnelsen (före skapelsen), Act. 11: 15
(af eder christendom), Phil. 4: 15 του ευαγγελίου
(af Evangelii förkunnande); c) έξ άρχής Joh. 6:
64, 16: 4 fr. första början; d) κατ άρχάς Hebr.
1: 10 i begynnelsen, förstone (annars i profangr.
äfn de första gångerna); e) την άρχήν o τι και
λαλώ ύμίν Joh. 8: 25 från början (har jag talat)
hvad jag äfn talar till eder. 2:o) det första 1.
yttersta af ngt, snibb, hörn Act. 10: 11, 11: 5
(neml. bundet vid himlen). 3:o) anförande,
öfverhet, myndighet, herravälde, makt Lc. 12: 11,
20: 20, Tit. 3: 1, 1 Cor. 15: 24 (hvarje
fiendtlig, Christus 1. christendomen motstående makt),
herrskarekall Jud. 6 (ty englarne herrska öfr de
jordiska kreaturen); άρχαί Rom. 8: 38 (engla)
makter (se rangordningen fullständigt Eph. 1: 21),
men äfn dämoiiiska makter Eph. 6: 12 (der
åtskilliga classer deraf anföras), Col. 2: 15.

άρχηγός, ου, b (άρχων, ήγέομαι 1. άγω) ilen
förnämste anföraren, öfver- 1. hufvudanförare, furste,
höfding, upphofsman, grundläggare; Frälsaren
kallas ά. της ζωής Act. 3: 15 1. blott άρχ. 5: 31,
άρχ. της σωτηρίας Hebr. 2: 10 lifvets,
frälsningens höfding (ss. en anförare, hkn genom sin
seger gjort de sinas seger möjlig, jfr i synn. Micha
2: 13), άρχ. της πίστεως Hebr. 12: 2 trons
höfding 1. grundläggare 1. begynnare (ty han har
föregått oss i trons lopp och brutit banan för oss,
jfr åter Micha 2: 13 — han har alltså för oss
begynt troskampen).

άρχι (άρχω) försättningsord, s. betyder den 1. det
förnämsta i sitt slag, i god 1. ond mening, erke-,
öfver-, öfverste- o. s. v.

† άρχιερατικός, ή, όν (följ.) öfverstepresterlig Act.
4: 6. ’

άρχιερεύς, έως, b (άρχι, ιερεύς) ^i~ii~ pl»
ΐ£>ΝΊΠ, b ιερεύς μέγας, öfversteprest; han togs
ur stam, antingen Eleazars 1. Ithamars linea,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:21:46 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/magrsvlex/0054.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free