- Project Runeberg -  Grekiskt-svenskt hand-lexicon till Nya testamentet /
53

(1867) [MARC] Author: Anders Melander - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Β - βαπτιστής ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

βαπτιστής

rening Hebr. 9: 10; dop, döpelse βαπτισμών
διδαχή Hebr. 6: 2 lära om döpelser (Johannis och
Christi ■— deras likhet och skiljaktighet).
† βαπτιστής, ου, ό (se fgde) döpare, tillnamn för

Johannes (se Ιωάννης l:o) Mt. 3: 1 al.
βάπτω, έβαφα-, βέβαμμ.αι doppa, indoppa Joh. 13:
26, τινός i ngt Lc. 16: 24, äfn τινί Apoc. 19: 13.
βάρ, ό indecl. (12 son) sättes ngn gång särskildt,
men oftast tillsammans med ett annat ord ss.
Βαρθολομαίος, Tholmai son o. s. v.
Βαραββάς, ä, o (fgde och -N 1. fader — fa-

drens son) Barabbas; tillnamnet på den
mördaren, s. Judarne begärde lös i st. för Frälsaren,
hette egentl. Ιησούς se Mt. 27: 16. 17 dock ej
i Cod. Sin.; fkmr äfn Mt. 27: 20 al.
Βαράχ, ό indecl. (p blixt, blixtrande, svärd)
Baruk, Abinoams son i Kedes i Naphthali stam, och
Israël. Schophet, s. uppmanad af den
högtbegåf-vade prophetissan Debora och i förening med
henne slog den Cananitiske konungen Jabins
fältherre Sissera och befriade sitt folk från en 20-årig
skattskyldighet Judic. 4: 6 ff., 5: 1; fkmr Hebr.
11: 32. *

Βαραχίας, ου, ό (ΊΓΡ Jehova välsignar) Βα-

rachias, fader till den Zacharias, som dödades
emellan templet och altaret Mt. 23: 35. I G. T.
(2 Chron. 24: 20. 21) säges väl denne Zacharias
hafva varit son till Jojada, men han kunde ju
haft 2 namn, hkt icke var ovanligt hos Judarne.
Anm. I God. Sin. förekommer blott Ζαχαρίου.
βάρβαρος, ov (utan tvifvel ett onomatopoietiskt ord,
s. innehåller en begabbande härmning af de råa
utländska språken, hka ljödo för det fina grekiska
örat ss. ßap, ßap d. ä. illa och obegripligt)
barbarisk, icke grekisk, främmande för Grek. språk
och seder, utländsk; nyttjas mest. ss. subst, och
utmärkte ursprung!’: hvar och en, som icke talte
grekiska, alltså blotta motsatsen till "Βλλην, ss.
ock, enligt Platon, menniskoslägtet deltes i 2:ne
folk, helläner och barbarer, så äfn Rom. 1: 14.
Först ifrån och med Perserkrigen (490 f. Chr.)
fick ordet ett förhatligt bibegrepp af någonting
slafviskt och rått; också hette från denna tiden
Perserna företrädesvis barbarer: äfven den idéen,
att barbarerne voro födde fiender till hellänerne,
uppväxte ur Perserkrigen. Romarne hette och
kallade sig barbarer, tills grek. språket och
litteraturen blefvo liemmastadde i Rom. Ifrån Augusti

Βαρνάβας 53

tid hette så alla folkslag, hka saknade grek. och
rom. bildning, och derföre hvarken talade
grekiska 1. latin Act. 28: 24 (ss. af punisk härkomst),
äfn Col. 3: 11. Slutligen blefvo Germanerne
nästan de ende, s. fingo denna benämning, sedan
grek. och romersk bildning genomträngt nästan
alla andra folkslag — obildad, rå, vild;
obegriplig 1. främling 1 Cor. 14: 11 (alldeles s. i den
bekanta versen af Ovidius: barbarus hic ego
sura, quia η ön intelligor ulli).

βαρέω; ημ.αι, ήθην (βάρος) betunga, förtynga; i
Ν. T. pass. betungas 1 Tim. 5: 16 (med deras
underhåll), nedtryckas Lc. 21: 34 al., vara
betryckt 2 Cor. 1:8, 5:4 (emedan vi känne oss
tryckte, eftersom o. s. v.); p. p. p. med och utan
υπνω förtyngd 1. nedtyngd Lc. 9: 3?, Mt. 26: 43,
Mc. 14: 40.

βαρειος, adv. (af βαρύς) tungt, svårligen, med
svårighet Act. 28: 27, Mt. 13: 15.

Βαρθολομαίος, ου, ό, nonien patronym. O^n -n
Tholmai son) Bartliolomæus; så kallas den
Apostel, hvars egentliga namn troligtvis var
Ναθαναήλ, hkt se; Mt. 10: 3 al.

Βαριησοϋς, ό indecl. (Ί2, JJItt’1 JEsus) Barjesus,
en Jud. magier, som uppehöll sig i Paphos på
Cypern i proconsuln Sergii Pauli omgifning Act.
13: 6 och, emedan han motsatte sig Evangelii
predikan, af Apost. Paulus bestraffades med
ögonblicklig blindhet. Han hade ock gifvit sig
heders-titlen Έλόμας, hkt se. Paulus kallar honom Act.
13: 8 υιός διαβόλου ss. motsats till hans namn,
JEsu son.

Βαριωνάς, «, ό ("I?, Γ011) Jona son, nom.
patronym. för Apost. Simon Petrus Mt. 16: 17. *

Βαρνάβας, a, ό ("1?, = prophetia,

prophetiskt tal, inspireradt föredrag, äfven
uppmuntran = υιός παραχλήσεως Act. 4: 36,
hugsvalelsens 1. förmaningens son) Barnabas; detta
tillnamn fick han af lärjungarne för sin synnerliga
förmåga att kraftigt förmana sina åhörare, ty han
hette i sig sjelf Joseph 1. Joses; han var levit,
Cyprier till börden och anses hafva varit en af
de 70 lärjungarne. Han införde Paulus hos
Apostlarne och förmådde honom att komma från Tarsus
till Antiochia, hvarifrån de båda ss. deputerade
afgingo till Jerusalem. Snart derefter anträdde de
ock gemensamt i sällskap med Johannes Marcus,
Barnabas’ anförvandt, den så kallade »första mis-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:21:46 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/magrsvlex/0065.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free