- Project Runeberg -  Grekiskt-svenskt hand-lexicon till Nya testamentet /
60

(1867) [MARC] Author: Anders Melander - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Β - βρώσιμος ... - Γ

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

fullkomligare religionsundervisningen σοφία 1 Cor.
3: 2 ( )( γάλα).

βρώσιμος, ον (följ.) tjenlig att äta, ätlig, att äta
Lc. 24: 41. *

βρῶσις, εως, ἡ (se fgde) ätande Rom. 14: 17
(actus edendi), 1 Cor. 8: 4, Col. 2: 16, förtäring,
frätning, rost Mt. 6: 19. 20; spis, mat, föda Joh.
4: 32, 6: 27. 55 (tropice), rätt Hebr. 12: 16.

βυθίζω (följ.) fördjupa, nedsänka, sänka, äfn
metaphor. 1 Tim. 6: 9; pass. sjunka Lc. 5: 7.

βυθός, οῦ, ὁ (samst. med βάθος) djup, i synn.
hafsdjup 2 Cor. 11: 25. *

βυρσεύς, έως, ὁ (βύρσα, ἡ afdragen hud, skinn,
bursa, börs, skinn- l. penningepung)
»lädermakare», garfvare Act. 9: 43, 10: 6. 32.

βύσσινος, η, ον (följ.) af byssus, βύσσινον scil.
ἔνδυμα Apoc. 18: 12 al. byssus-klädnad, finaste
bomullstyg.

βύσσος, ου, ἡ (שֵׁשׁ = בוּץ) byssus,
Ægyptiernas finaste hvita bomull, äfvensom det deraf
förfärdigade tyget Lc. 16: 19 (Apoc. 18: 12 har i
nyare editioner βυσσίνου l. -ων Cod. Sin.). Anm.
Det gafs flera slags byssus ss. Ægypt., Indiskt,
Achaiskt; men det var egentligen det första slaget,
som begagnades hos Hebræerna till fina, yppiga
kläder. *

βωμός, οῦ, ὁ (βάω, βαίνω stiga) stigande, hvarje
upphöjning att ställa l. lägga ngt på
(suggestus, underlag), men mest till heligt bruk,
altare Act. 17: 23.

Γ.



Γαββαθᾶ l. Γαβαθά, ἡ indecl. (גַּבְּתָא af גַּב rygg
l. גִּבְּעֲתָא af גִּבְעָה kulle) Gabbathu, eg. höjd l.
upphöjning; så kallades den plats, på hvilken
Pilati domarestol var ställd, emedan platsen var
belagd med mosaik-golf — fkmr Joh. 19: 13 (se
vidare λιθόστρωτος). *

Γαβριήλ, ὁ indecl. (גַּבְרִיאֵל Guds man af גֶּבֶר man)
Gabriel, en af de 7 Englahöfdingarne l.
öfverenglarne ἀρχάγγελοι (hkt se), som omgåfvo Guds
thron Lc. 1: 19. *

γάγγραινα, ης, ἡ (γράω, γραίνω gnaga, fräta) ett
omkring sig frätande rötsår, kräftartad sjukdom,
kräfta 2 Tim. 2: 17 (upphör känseln, heter
sjukdomen σφάκελος kallbrand). *

Γάδ, ὁ indecl. (גָּר påträngare af גּוּר = גָּרַר
påtränga, jfr ordleken Genes. 49: 19) Gad, Jacobs
son med Leas tjenstepiga Silpa; hans stam hade
sitt område emellan Manasse och Ruben på andra
sidan Jordan Apoc. 7: 5. *

Γαδαρηνός, ή, όν, nomen gentile af staden Gadara,
enligt somliga hufvudstad i Peræa, öster om
Jordan vid floden Hieromax, ett stycke söder om
Genesaret, Gadarener Mt. 8: 28 (Mc. 5: 1, Lc.
8: 26. 37 står hos Tisch. Cod. Sin. Γερασηνῶν —
se äfn Γεργεσηνός). *

Γάζα, ης, ἡ (עַזָּה den starka) Gaza, en ganska
ansenlig (μεγίστη τῆς Συρίας Plutarch.) Philistæisk
stad vid södra gränsen af Canaan, på en höjd
emellan Raphia och Ascalon, ungefär 20 Stadier
(⅓ Svensk mil) från Medelhafvet. Alexander den
store intog den först efter 5 månaders belägring,
dock utan att förstöra den; ty först år 96 f. Chr.
blef den af Jud. konungen Alexander Jannæus
efter 1 års belägring förstörd. Den uppbyggdes
åter af Rom. fältherren Gabinius och blef
sedermera af Augustus öfverlemnad till Herodes den
store, efter hvars död den införlifvades med
provinsen Syrien. Dess sista förstöring skedde af
Judarne icke långt före Jerusalems belägring. Nu
är den (under sitt gamla namn) befolkad med
15—16000 innevånare. — Anm. Orden αὕτη
ἐστὶν ἔρημος (Act. 8: 26) »denna är nu öde»
måste sättas inom parenthes; ty de innehålla en
anmärkning af Lucas, att staden var öde, då han
skref Apostlagerningarne. Denna parenthes utgör
ock en värderik anvisning på tiden, då denna bok
skrefs, neml. icke långt före Jerusalems förstöring;
fkmr Act. 8: 26. *

γάζα, ης, ἡ (persiskt ord) den kungl. skatten, skatt,
skattkammare Act. 8: 27. *

γαζοφυλάκιον, ου, τό (fgde, φυλακή) skattkammare,
ærarium, »offerkista». Enligt Winer II: 589
funnos 2:ne fattigstockar l. allmosekistor på
qvinnornas förgård, hvari penningarne inlades. Annars

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:21:46 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/magrsvlex/0072.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free