- Project Runeberg -  Grekiskt-svenskt hand-lexicon till Nya testamentet /
177

(1867) [MARC] Author: Anders Melander - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Κ - κορέννυμι ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

χορέννομι

är afund och girighet bevekelsegrunden — se
Kaiv och Βαλαάμ). *

χορέννομι; εσμαι, έσθην mätta; pass. mätta sig,
mättas, blifva mätt τινός Act. 27: 38, trop. ήδη
κεκορεσμένοι έστέ 1 Cor. 4: 8 J ären redan
mättade 1. mätte d. ä. J hafven redan tillräckligt af
1. med Messiansk salighet (ironice).

Κορίνθιος, a, ov (följ.) Corinthisk, från Corinth,
subst. Corinthier Act. 18: 8 al.

Κόρινθος, ου, ή (i äldsta tider och hos poëterna
Εφύρα) Corinth, en berömd, rik och blomstrande
handelsstad vid Isthmos på Peloponnesus emellan
Ioniska och Ægeiska hafven 1. emellan
Corinthi-ska och Saroniska vikarne (deraf tillnamnet
α.μφι-ΰάλασσος, διθάλα,σσος bimaris) och vid foten
af den klippa som bar fästet Ακροκόρινθος, med
40 stadiers omkrets; i Romerska tiden hufvudstad
i Achaia propria (det egentliga Hellas och
Peloponnesus). Staden hade 2 hamnar, af hka den
östliga vid Saroniska viken och bestämd för
österländska handeln Κεγγρεαί (hkt se) låg 70 stadier
= Svensk mil från staden, den vestliga åter
vid Crissäiska (= Corinthiska) viken och bestämd
för vesterländska handeln Αεγαιον (Lechæum), 12
stadier = i Sv. mil från staden. Konster och
vetenskaper blomstrade i Corinth på ett utmärkt
sätt, men der herrskade ock på ett förfärligt sätt
yppighet och sedeförderf, i synnerhet den
skamlösaste otukt (så att öfver 1000 tärnor voro
Aphro-dites prestinnor; hvadan ock χορινθιάζειν —
scor-tari). Sedan denna stad i lång tid blomstrat ss.
hufvudet för Achäiska förbundet, blef den år 146
f. Chr. af consuln Luc. Mummius intagen,
plundrad och förstörd, men återuppbyggdes af Jul.
Ccesar 44 f. Chr. (ss. colonia Julia Corinthus)
och hann snart till sin förra glans, ss. den ock
i Pauli tid var säte för Rom. proconsuln öfver
Achaia — Paulus stiftade der under sitt 1^-åriga
vistande på sin 2:dra missionsresa (Act. 18) en
temligen talrik, mest af fordna hedningar
bestående församling. Tidigt inträdde (genom andra
lärares ankomst) söndringar och det vidt utbredda
sedeförderfvet äfven inom den christna
församlingen, hkt gjorde apostlen mycket bekymmer, ss.
det kan ses af hans 2:ne bref till Corinthierna
(om tiden och sättet för dessas författande se
Παύλος); före det lrsta brefvet hade Paulus
skrifvit ett som gått förloradt 1 Cor. 5: 9. Tradi-

Melander, Grek. Lcx. t. N. T.

χόσμος 177

tionen gör Silas till den förste biskopen i Corinth;
fkmr Act. 18: 1 al.
Κορνήλιος, ου, ό (lat.) Cornelius, en Rom. centurio
vid den i Cæsarea Palæstinæ stationerade cohors
Italica; denne man lät till följe af en englasyn
kalla till sig Apostlen Petrus från Joppe och
undfick dopet jemte sina anhöriga Act. 10. Sjelfva
händelsen är derföre i synnerhet vigtig och
märkvärdig, att Cornelius var den förste hedning, som
Petrus omedelbart från hedendomen upptog i
christna kyrkans sköte; man har velat anse
honom för samme centurio, hkn förde befälet vid
Frälsarens korsfästelse.
† χάρος, ου, ό ("13 = Ί0Π) Cor, det största mått
för torra varor = 10 K δ1 Ν" (Π3 för våta, se
βάτος); Epha = 3 HND (se σάτov) = 10 "IÖ5?;
Seah = 6 2p_. — Då nu Cor = 10 Epha 1.
μετρψαί, men μετρ. — £ μέδιμνος, 1 medimn
= lO| Svenska kappar = | tunna; så är Cor
— 7^ medimn =s 2^ Sv. tunnor; Lc. 16: 7. *
χοσμέω, ησα; ημαι (χόσμος) egentl, ordna, ställa i
ordning, bereda, laga till Mt. 25: 7; smycka,
sira, pryda Mt. 12: 44 al., metaphor. göra heder
åt τί Tit. 2: 10.
χοσμιχός, ή, όν (χόσμος) hörande till, tjenlig för
verlden, verldslig·, χ. επιθυμίαι Tit. 2: 12 de på
den timliga förgängliga verlden syftande begär
och lustar; yttre, jordisk Hebr. 9: 1 (se άγων
under άγιος),
χόσμιος, ov, äfven 3 ändelser (χόσμος) välordnad,

ordentlig, ärbar, sedesam 1 Tim. 2: 9, 3: 2.
χοσμίως, adv. (af fgde) prydligt, ärbart (| χοσμίω

1 Tim. 2: 9. *
χοσμοχράτωρ, ορος, ό (följ., κράτος)
verldsherr-share; så kallas de onde andarne Eph. 6: 12,
hkas element är det närvarande mörkret τού
σκότους τούτου (j| τού σχ. τού αιώνος τούτου). *
χόσμος, ου, ό (κομέω besl. med como, putsa,
pryda, ordna) l:o) prydnad, smycke 1 Petr. 3: 3,
ordning. — 2:o) ordning i det stora hela,
verlds-ordning, verldsalltet, verld a) himmel och jord
Mt. 13: 35 al., ό τότε κόσμος 2 Petr. 3: 6 den
dåvarande verlden (himmel och jord), b) synecd.
jordkretsen Mt. 26: 13 al., εν χ. 1 Petr. 5: 9
his in terris, hednaverlden Mt. 4: 8 (alla
hedna-verldens länder 1. riken — ty öfver dem kunde
frestaren förfoga efter behag Lc. 4: 6). c) metonym.
menniskorna i verlden, alla menniskor, hvar man

23

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:21:46 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/magrsvlex/0191.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free