- Project Runeberg -  Grekiskt-svenskt hand-lexicon till Nya testamentet /
186

(1867) [MARC] Author: Anders Melander - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Λ - λεῖμμα ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

186 λεΐμμα

3: 16, Eph. 4: 8, 5: 14; λέγειν τινά omförmäla
1. tala om ngn Mc. 14: 71 al., men «äfven säga
i afseende på ngn ss. Joh. 1: 15, hkt vanligen
heter τις τινα Act. 2: 25 al.; λέγω ok τούτο 1
Cor. 1: 12 jag menar (med detta έριδες εν υμίν
εισιν) följande, al.; λ. έν έαυτω 1. έν τη χαρδία
αύτοΰ Mt. 3: 9 al. = il|i?? säga inom

sig 1. i sitt hjerta — tänka, men äfven /. ensamt
ss. Mc. 5: 28 al.; dessutom kan λ. betyda svara,
fråga ss. Eom. 10: 18. 19, 11: 1, o. s. v. —
3:o) kalla, nämna med dubbel accus. ss. (Mt.
19: 17) Mc. 10: 18 al., τινά έχβρόν Phil. 3: 18
beteckna ngn ss. fiende; pass. kallas, ngn
gång-betyda ss. Joh. 20: 16; partic. ό λεγόμενος som
kallas, heter, med tillnamnet, så kallad Mt. 1:
16 sæpe. — Anm. Om skillnaden med λαλέω se
detta ord.

λεϊμμα, ατος, τό (λείπω) det qvarlemnade, qvarlefva,
återstod Eom. 11: 5. *

λείος, a, ov lævis, le vis, glatt, jemn, slät, kal;
Lc. 3: 5. *

λείπω lemna, öfvergifva; inträns, fela, fattas, brista
τινί för ngn 1. ngn Lc. 18: 22, Tit. 3: 13, τα
λείποντα Tit. 1: 5 det bristande, oordnade, hvars
ordnande icke medhauns; med. och pass. stå
tillbaka 1. efter, sakna, lida brist τινός Jac. 1: 5,
2: 15 på ngt, έν μηδενί Jac. 1: 4 icke brista i
ngt (bildar ett slags negativ epeæeges till de fgde
τέλ-ειοι och ολόκληροι).

λειτουργέω, ησα (λειτουργός) tjena staten 1. det
allmänna, göra ngt till det allmännas bästa; i Athen
och Grekiska fristaterna: förvalta ett statsembete
(nära nog svarande emot vårt: hafva en
communal-befattning); i vidsträcktare mening och i N. T.
tjena, betjena τινί ltom. 15: 27, λ. τω Κυρίω
Act. 13: 2 tjena HEEran, förrätta sitt embete
(sin embetsbcfattning) lIEEren till ära, vara
tjenstförrättande Hebr. 10: 11.

λειτουργία., ας, ή (fgde) egentl, allmänt värf,
com-munalbefattniug (i grekiska fristaterna); i N. T.
1 :o) prestembete, gudstjenst, tempeltjenst Hebr.
8: 6, 9: 21, έπί τή θυσία και λ. τής πίστεως
υμών Phil. 2: 17 vid offringen och
tjenstförrätt-ningen för eder tro d. ä. (utan bild) under det
jag genom befordran af eder tro på Christum
tjenar Gud (liksom genom frambärandet och
presterliga förrättningen af offer); tjenstbefattning,
tjcnstvecka Lc. 1: 23. — 2:o) tjcnstbevisning,

λέπρα

tjenstaktighet, kärleksbevisning 2 Cor. 9: 12,
Phil. 2: 30.

† λειτουργικός, ή, όν (fgde 1. följ.) passande till
tjenst 1. tjenare, λ,, πνεύματα Hebr. 1: 14
tjenste-andar (så kallas englarne, emedan de redan
här-skola tjena de blifvande invånarne i herrlighetens
rike). *

λειτουργός, όν (λείτος. λείτος publicus, allmän,
έργον) som sköter allmänna värf, tjenar staten 1.
det allmänna; subst, statstjenare, i N. T. i
allmänhet tjenare, tjensteman Rom. 13: 6;
offer-prest Eom. 15: 16, τών άγιων Hebr. 8: 2 det
heligas offerprest 1. förvaltare, τής χρείας μου
Phil. 2: 25 förvaltare af mitt behof (han förde
till Paulus Philippernas bidrag), tjenare (om
englarne) Hebr. 1: 7.

λέντιον, ου, τό (lat.) linteum, linneduk, -tyg,
-kläde Joh. 13: 4. 5.

λεπίς, ίδος, ή diminut. (af λέπος, τό skal, hylsa af
λέπω skala) litet skal, fjäll Act. 9: 18. *

λέπρα, ας, ή (egentl, femin. af följ., scil. νόσος,
njnH egentl. Guds slag, gissel af slå) ut-

slagssjukdom (skabb), spetälska; denne dödens
förstfödde son är så mycket förskräckligare, som
dess följder sträcka sig ända till 4:de generation:
den är inhemsk i Ægypteu och södra delen af
främre Asien — visar sig först på huden och
angriper sedan cellväfnader fetthinnan, ben och
märg. — Förebud till sjukdomen äro dels små
fläckar (ΓΠΠ2), som sedan utvidga sig till
storleken af en lins (linsfläckar) (ΠΝψ), dels
ref-ormar och skorf (Π ΰ Ε D), som skilja sig från
oskyldigt hudutslag genom en tilltagande
förstoring-, hudens insjunkning och förändring af hårets
färg på det misstänkta stället; linsfläckarne och
skorfven förvandla sig till spetälskemärken
fikonmärken συκώσεις (af σύκον fikon), som sitta
i ansigtet, på bröstet, underlifvet, sätet och
extremiteterna, hafva ett gulaktigt, men äfven
bly-färgadt, svartaktig^ utseende och äro fullkomligt
känslolösa, så att man med en nål kan sticka
ända intill benen, utan att förorsaka den sjuke
minsta smärta; huden är rundtomkring dem
krit-hvit. — Den utbildade spetälskan visar sig i 4
arter: l:o) Elephantiasis, lepra nodosa 1.
tuberosa, knölig spetälska, utan tvifvel samma
slag som ΡΓ1^ Deuteron. 28: 27 sEyyp-

tens böld, emedan detta species var inhemskt i

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:21:46 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/magrsvlex/0200.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free