- Project Runeberg -  Mål-roo eller roo-mål /
54

(1935) [MARC] Author: Samuel Columbus
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Texten av Mål-roo eller Roo-mål efter LSB, W 56 med varianter ur övriga kända handskrifter

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

lOO

räknade de för blödigheter, öfwade sig i ställe på krigz-pusser
ok wapn-skifter, hwarmed de förut bewäpnade sig moot Fijenden,
ok beredde sig så wägen til manligit beröm. Ungdomen låg
på Matrasser flätade af halm, eller af ett slagz röö eller hwass,
som wäxte längz-ut med floden Eurotas. Om winteren hade de 5
andre Matrasser, som wore något warmare n’ämhlz£-en af —

En Jomfru frågade en gång en ung kar om inte tijden föll
honom långsam stundom, om han wille inte sökia compagnie
så undertijden? Han swarade at tijden föll honom aldrig
långsam, ok at han inte wijste hwad långsamhet war (antingen för- 10
stoog han inte, eller will han inte förstå hennes mening).

En oskyldig aktar döden minder änn et hårs-måhn.

Morus, droning Elisabeths cantzler war i hela sitt lefwerne
en så skämte-rijk mann, at då han skulle sträckia halsbenet, böd
han skarprättar’n inte skämma sitt skägg (war han altså räddare 15
om skägget än om halssen.

En Präst i ^Wärmland hade just lycktat sin predikan när Herr
Clas Uggla kom gåendes, då sade en ung Adelsmann åt
be-mälte Herr Uggla, at han lagade så at Präst’n än en gång
predikade samme Predikan. Då swarade Ugglan: om wij hade 20
nyss ändat wär måltijd ok präst’n komme til oss, mon;^ han
skulle be oss börja på igen.

Konung Magnus Ladulås sade til en som hade försedt sey:
om iag inte wore wreed, så skulle iag straffa ehr nu strax: men
efter iag är wreed, skall iag upskiutat. 25

En manade den andre ut til at fäckta bara för skryyt skull.
Då kom den tridie ok lade sig emillan, säyandes; manen inte
ut’n, troon han tör gå åstad.

En annan afrådde ok så en manande som änteU^-en wille ha
uth sin wederpart för en klinga. Denne manar’n frågade med- 30
lar’n huad det kom honom weed. Medlaren swarade, iag will
inte ni sku liuga, iag weet wäl ni har ändå ingen mening med.

6 P warmare. [nämbligen af—: ufe/.] 12 ff. jfr Sk s. gj ff- jfr Sk

s. gj 17 Z Warmland P Wärmeland 23 ff, jfr Sk s. yö 23 P hade
försagdt säy 28 P gå stad. 29 P wille änte//>^n 31 P sade/^r swarade

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:24:02 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/malroo/0076.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free