Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
var ett slags blåstrumpa, <x$h kallades S
kol-komedien. Medeltiden förlustade sig
nem-ligen med efterbildningar af klassicitetens
dramatiska författare, företrädesvis af
Te-rentius. Man lät universitetemas och
högskolornas ungdom, vid midsommar- eller
påsk-tiden, uppföra dessa skådespel. Men
de gåfvos uteslutande på latin. Blott en
ringa del af åhörareskapet förstod det
klassiska tungomålet.
Ett gladare ansigte smyckade den andra
system. Hon talade landets eget språk,
och bar det vänliga namnet : ”Ein fröhlich
Fastnacht-spiel.” Fastlagsspelen voro ock
ingalunda inskränkta till de latinska
skolorna och dessas fåtaliga, lärda åhörare.
Fast mera omfattades de med stor värma
af hela publiken. En flägt af lifgifvande
poesi grep de gamle under fastlagsspelen.
Kamavals-veckorna, af kyrkan sjelf
fri-gifna åt det mest utsväfvande tokeri,
måste naturligtvis äfven för putsmakare och
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>