Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
154
Jag påstår dermed icke, att hon betyder uppkomsten
af några nya ihateriella ämnen, några nya atomer:
jag vet alltför väl, att de materiella ämnen, som ingå
i en menniskokropp, förut tjenstgjort på annat sätt.
Jag säger icke ens, att några nya krafter, bland dem
som omedelbart verka på materien, dymedelst
uppkommit. Dessa må gerna för mig vara desamma som
förut. Jag nöjer mig tills vidare med det erkännande,
som hvarje förståndig menniska måste bevilja mig,
att, när den första menniskan uppkom, så var
åtminstone det specifikt menskliga hos henne ett nytt.
Materialisten skall nu säga mig, att detta nya var
blott en ny form eller ett nytt sätt för de materiella
ämnenas och krafternas samvaro. Nåväl, detta var
då ändock ett verkligen nytt, någonting som förut ej
funnits. Och materialisten skall väl äfven medgifva
mig, att denna form är högre och fullkomligare än
de, som förut funnits. Frågan om menniskolifvets
framträdande ur icke menskliga gestaltningar må då
tills vidare få afgöras med den allmänna frågan om
den högre formens framträdande ur de lägre.
Att högre former i någon mening framträda ur
lägre, derpå ger erfarenheten alla önskliga intyg.
Växten, djuret, menniskan, kort sagdt allt lefvande
växer och utvecklar sig från en ringa begynnelse till
en större eller mindre fullkomlighet; och hvad är
detta annat än att i viss mening högre former framgå
ur lägre? Men i hvilken mening? Uppenbarligen i
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>