- Project Runeberg -  Alexander I /
250

(1913) [MARC] Author: Dmitrij Merezjkovskij Translator: Ellen S. Wester
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tredje delen - VII

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

.250

borrar mitt hjärta såsom en pil, den där Piletski. Ja
ack så ondt han gör mig! Och geheimerådet Popov
sen...

Här berättade ban mig något, som jag ej vet om jag
skall tro. Men när jag tänker på de gula ögonen, som
lysa likt en katts i mörkret, så känner jag mig benägen
att tro.

Popovs dotter, Ljubenka, en femtonårig flicka, afskyr
de filadelfiska mysterierna och kallar mamma en gammal
häxa rätt i ansiktet. Och den blide fanatikern Popov,
som anser sin dotter besatt af onda andar, misshandlar
henne för att fördrifva dem, stänger in henne i en skrubb,
svälter henne och piskar henne, så att skrubbens väggar
äro bestänkta med blod — en vacker dag kommer han att
piska henne till döds. Och allt detta på befallning af
mamma, som i sin tur säger sig ha fått befallning af
Gud.

Utan Gud — tsarmord, med Gud — barnamord.
Hvart jag vänder mig -— blod! En det oförenades förening,
två skilda hemliga sällskap men bägge grundade på —
blod.

Nej här luktar det inte endast »folksvett.»

Jag skrattar mig galen!

Snart är det ute med mig. Jag måste fly, innan det
blir för sent.

28 juli. Nej jag kan ej fly, jag måste tömma kalken
i botten, lära mig förstå de andras vanvett, om jag ock
själf skall mista förståndet.

Aljosja Miloradovitsj har invigt mig i skoptsernas
lära om Tsar-Kristus.

Kondrati Selivanov är kejsar Peter III; han är också
den andre Kristus. Konung öfver alla konungar och Gud
öfver alla gudar. Snart skall han bestiga ryska tronen,
och hela världen skall erkänna honom för Guds son.

Där ha vi alltså betydelsen af ätt »de ryska
gosu-darerna äro kyrkans hufvud». Där se vi hvem vi ville
skjuta med leksakspistolen. Detta är inte längre
handduken, som ser ut som ett spöke, utan spöket själf.

Hvad Tsjaadajev och jag dunkelt skymtade under
våra samtal i Paris, som i en profetisk dröm, det har här

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Jan 17 17:05:07 2018 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/merealex/0256.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free