- Project Runeberg -  Alexander I /
340

(1913) [MARC] Author: Dmitrij Merezjkovskij Translator: Ellen S. Wester
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Fjärde delen - V

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

340

men mat ge de dem inte. Under nuvarande
omständigheter är detta högst betänkligt...

»Nej han är inte dum; han vet mycket och säger
mindre än han vet», tänkte kejsaren.

— Jag tror, — slöt Sherwood, — att detta Sällskap
är en förgrening af det europeiska karbonarsamfundet. De
mest högtuppsatta personer taga del i sammansvärjningen;
hela armén likaså. Icke endast ers majestäts utan hela
kejserliga familjens lif sväfvar i fara. Och faran är
öfverhängande. Det kommer att bli en blodsutgjutelse utan
like i historien. De ämna ju ... alla ...

»Skära halsen af alla», underförstod kejsaren.

— De bära svarta ringar med inskriften: 71.

— Hvad betyder det?

— Ers majestät behagade räkna efter: januari —
31 dagar, februari — 29, mars — 11, summa 71. 11
mars 1801, 11 mars 1826 — tjugofem år sedan er
salige faders, kejsar Paul I:s, död, — blinkade Sherwood.
— Attentatet mot ers kejserliga majestäts lif är utsatt
till samma dag.

»11 mars för 11 mars, blod för blod», underförstod
kejsaren åter. Han bleknade, ville springa upp och ryta:
»Ut, din usling!» — men han hade icke kraft nog, kände
blott, hur inälfvorna vände sig och han blef kall invärtes
af feg fruktan, alldeles som den där gången efter slaget
vid Austerlitz, då han legat på halmen i den tomma kojan
och haft ondt i magen.

Och Sherwoods ögon glänste till af glädje. »Det
där tog!»

Han slutade upp att skrämma och skulle liksom
beklaga och trösta:

— De förskämda tänkesätt, som innästlat sig hos en
försvinnande del af ers kejserliga majestäts undersåtar, ha
ingalunda spridt sig till folket, som är orubbligt i sin
trohet. Fastän mycken tid är förspilld, så finns ännu
räddning, om mått och steg genast vidtagas. Men som
fabeldiktaren Krylov säger:

Vill du fred med vargar få,
fiims blott ett siltt: att dem flå,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:44:31 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/merealex/0346.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free