- Project Runeberg -  Svenskt och ryskt lexikon /
vii

(1846-1847) [MARC] [MARC] [MARC] Author: Otto Adolf Meurman - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Företal

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Företal.



För att afhjelpa ett väsendtligt hinder för ryska språkets studium i Finland erhöll
framlidne Expeditions-Sekreteraren vid Hans Kejserliga Majestäts Kansli för
Storfurstendömet Finland, Joh. Georg Hornborg, redan för längre tid tillbaka, Nådigt
uppdrag att författa ett Fullständigt Svenskt och Ryskt Lexikon. Med nit fullgjorde
Hornborg detta uppdrag, men dog innan han hunnit verkställa en slutlig redaktion
af sitt arbete och befordra detsamma till trycket. Hans efterlemnade manuskript
ansågs behöfva en omarbetning, hvilken blef mig Allernådigst anförtrodd i
Februari 1842.

Svenskt och Fransyskt Lexikon af Weste, Stockholm 1807, var det
enda, hvartill Hornborg vid utkastet till sitt arbete hade tillgång. Största delen
utarbetades efter samma plan, som endast mot slutet något modifierades efter Lindfors’
Svenskt Latinska lexikon (hvilket äfven jag hufvudsakligen följt). Fraseologien var
emellertid hel och hållen tagen ur Westes arbete. Derigenom inflöto en mängd
öfverflödiga fraser, under det andra saknades, hvilka icke ord för ord, utan genom
någon språket egen ordvändning, måste återgifvas på ryska. I anseende till ordens
ordning, som hvarken var ethymologisk eller ovillkorligt alfabetisk, äfvensom
rättskrifningen, som tycktes mig föråldrad, ansåg jag mig böra följa andra grunder.
Dessutom tarfvades en större redighet i klasseringen af ordens olika betydelser, föråldrade
ord och uttryck borde utelemnas, nya tillkomma m. m. Allt detta föranledde mig, att
med tillhjelp af Hornborgs handskrifna lexikon skrifva ett nytt, hvaraf förra delen
nu öfverlemnas i allmänhetens händer.

Öfverinseende öfver tryckningen har varit Allernådigst uppdraget Professoren
i Ryska litteraturen, Herr Stats-Rådet och Riddaren
J. Grot, hvilken genom
korrekturarkens genomläsning, samt det synnerliga och godhetsfulla deltagande, hvarmed
Herr Statsrådet omfattat mitt arbete, betydligt underhjelpt min bristande förmåga vid
fullgörandet af mitt åliggande. Herr Stats-Rådet och Riddaren
Carl Merlin har
äfven, genom meddelade dyrbara bidrag, medverkat till arbetets fullkomnande, hvarföre
jag skattar mig lycklig att offentligen få betyga min erkänsla.

För att göra lexikonets begagnande så lätt som möjligt har jag användt
endast vanliga och lätt begripliga förkortningar; några allmänna anmärkningar skola

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:47:04 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/meurman/0011.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free