- Project Runeberg -  Svenskt och ryskt lexikon /
252

(1846-1847) [MARC] [MARC] [MARC] Author: Otto Adolf Meurman - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - Feberaktig ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

252 Fkb

Fbl

вица; оівйца; intermittent (.,
перемежающаяся лих.; beständig f.,
безпре-рывная лих.; hvardags /., ежедневная
лп\.; annandags f.,лъуАяеъиая лих.;
långsam. tärande f.. медленная,
изнурительная лих.; elakartad f., опасная,
злокачественная горячка; oordentlig f., лих.
неурочная; fläck f., лих. съ пятнами; röt f.,
гнилая горячка; гноевица; katarral f.,
горячка простудная; tvinsots f., сухотка;
näsself.. красуха; крапивная лих.;
schar-lakans f..скарлатина; кармазинная сыпь;
nerf f., нервная горячка; gul †..
жёлтая горячка; utslags f.,
лихорадочная сыпь; få f., занемочь
лихорадкою; впасть въ лихорадку; han har
f., его лихорадка трясётъ, бьётъ,
ло-маетъ; дрожь пронимаетъ; han får f.
då han ser det, его дрожь пронимаетъ,
въ лихорадку, въ жаръ бросаетъ при
вйдѣ этого; hösten är den farligaste
årstiden för febrar, осень всего болѣе
благопріятствуетъ лихорадкѣ.

Feberaktig, gt, прл, лихорадочный.

Feberaktighet, ж. расположёніе къ
лихо-радкѣ.

Feberanfall, ср. -anslöt, м.2.
лихорадоч-вый припадокъ.

Feberbrytning, ж. se föreg.; äfv.
лихорадочная дрожь; переломъ лихорадки.

Feberdag, m.S. лихорадочный день.

Feberdryck, м.З. средство, лекарство отъ
лихорадки, против}’лихорадочное.

Feberdrifvande,-dämpande,прл.
противули-хорадочный; прогоняющій лихорадку.

Feberfri, itt, прл. свободный отъ
лихорадки.

Feberfrihet, ж. перемёжка, осліба въ
ли-хорадкѣ; безлихорадочное врёмя.

Feberfrossa, ж.2. лихорадочная дрожь;
-ый ознобъ.

Febergifvande, прл. причиплющій
лихорадку.

Feberhetta, ж. лихорадочный жаръ.

Feberpatient, м.З. -sjuk, kt. прл.
страда-ющій, больной лихорадкою.

Feberyra, ж. лихорадочный бредъ.

Februari, м. Февраль (т.); (gam.) сѣчень;
лютый.

Feg, gt, прл. а) обречёввый судьбою на
что; тотъ, кто долженъ скоро умереть;
ве жнлёцъ; han har en f. iippsyn, у него
зловѣщій видъ; у nero смерть на ли-

цѣ написана; ofta sitter feger vid dtn
sjukes säng, чісто у одра болыіаго
см-діітъ тотъ, кто самъ скоро долженъ
у-мерёть; (ordspr.) душа за горами, а
смерть за плечами; Ь) трусливый;
роб-кій; малодушный; слабодушный;
боязливый; страшливый; иолошливый;
подлый; en f. usling, трусъ трусомъ.

Feghet, ж. трусость; робость; нескѣлость;
боязливость; иодлость; малодушіе.

Feghjertad, dt, -sinnig, gt, прл. se feg b).

Fegsinnighet, ж. se feghet.

Feja, г.д.1. чистить; мыть; лощить;
наводить лоскъ; полировать; шлифовать;
тереть; отирать; убирать; f. от,
перечищать; переполировать; f. upp,
вычв-щать; выполировать.

Fejande,ср.-jning,ж. чищеніе;
чйстка;полировка ; шлифованіе; стнраніс;убираиіе.

Fejare, м.З. -jerska, ж.1. полировщвкъ;
чйстильщикъ; шлифовіцикъ;
гдэдидь-шнкъ; -ица; golf (., полотерь;
skorstens f., трубочйстъ.

Fejd, ж.5. Boiiuà; брань, рать (f.);
ріітова-ніе; ссора; вражда; неиріязиь; ligga i
f., воевать; (gam.) ратовать;
ратоборствовать.

Fejdebref, cp.S. (обв.) обънвлёніс войвы;
вызовъ ва бой.

Fel. cp.S. a) (eg.) порокъ; недостаток!;
несовершенство; naturligt f.,
природный недостатокъ; ha f. på hörseln,
дурно слышать; быть крѣпкпиъ hj
ухо; f. på ögat, бѣльмо , порокъ
па глазу; hästen är utan f., лошадь
безъ всякихъ пороковъ; b)
afvikelse från regel; ошибка; погрешность;
согрѣшёиіе; грѣхъ; проступокъ;
во-nà; иромахъ; (pop.) проруха; f. i
rakning, просчётъ; göra — , просчитаться;
обсчитаться; f. emot språket, ошіібкі
противъ языка; f. emot anständigheten,
неприличность; göra — , грѣшйть
противъ благопристойности; f. emot
vördnaden, нарушёніе, иесоблюдёиіе
почтё-иія; göra—, иарушать почтёніе; ве
о-казыватьдолжнаго почтёнія; f.itjensten,
проступокъ по службѣ; f. t ett arbete,
погрѣшность, недостатокъ въ
сочвнс-niu; minnets f.. ошибка памяти;
ungdoms f., заблуждёніе молодости; det ar
mitt f., моя Buiié; han gjorde ett stort
f, онъ сдѣлалъ грубую ошибку; далъ

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:47:04 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/meurman/0268.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free