- Project Runeberg -  Svenskt och ryskt lexikon /
273

(1846-1847) [MARC] [MARC] [MARC] Author: Otto Adolf Meurman - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - Flygande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Flyg

Fi.yt

ten, взлететь, быть взорвану ua воздухъ;
вспыхнуть; вскочить; krutkällaren flög
upp i luften, пороховой погребъ
взорвало на воздухъ; f. upp i dunster,
испариться; выдохнуться; (öppna sig)
разлетаться ; распахнуться; dårren fliig
upp, дверь вдругъ растворилась
настежь.

Flygande, а) прл. летающій; летучій;
f. trupp, летучій отрядъ; f. hår, fana,
развѣваюшіеся, распущенные B0.i0cå;
-oe знамя; f. blad, мёлкія, летучія
сочиненій; f. värk, летучая боль; f.
hetta. летучій жарь; b) ср. летаніе;
ле-Tt.uie; иолётъ; i ett f., одніімъ
полё-томъ; » fullt f., лётомъ; легком ь; на
всёмъ лету; с) i f., нар. наскоро;
на-обумъ ; сейчасъ; сію минуту; дііга
allt i f., дѣлать всё на скорую руку.

Flygare, m.S. летунъ.

Flygbrygga, ж.1. самолётъ.

Flygel, л«.2.(аГ en krigsbar) крыло; Ф.іангъ;
(på ell bus) Флигель; hus med f-glar,
дом ь съ боковыми пристройками;
dörr-f-glar, двёрныя половинки; -ые створы.

Flygeladjutant, м.З. Флйгель-адъютантъ.

Flygelbyggnad, м.З. Флигель (га.); на
-вильонъ.

Flygeldörrar, ж.мн. двери о двухъ
поло-віінкахъ, створчатыя.

Flygeld, лі.і. бёглый, блудящій, летучій
огонь.

Flygelman, м.З. Флнгельмаиъ; Фланговый
рядовой.

Flygfisk, л. летучая рыба; долгопёръ
(е-xocætus).

Flygfä, ср.4. домашнія ітіцы.

Flygfärdig, gt, -för, rt, прл. опереипый;
оиерпвшійся; готовый вылетЬть изъ
гнезда; f. unge, подростокъ.

Flygmyra, ж.1. летучій, крылатый
му-равёй.

Flygsand, м. сыпучій, зыбучій песокъ.

Flygt, м. a) (eg.) лётъ; полётъ; летаніе;
$ f-ten, на лету; на подётѣ; b) (flg.)
tankens f., высокость мыслей; полётъ
воображёнія; taga en hög f., дать
крылья своему воображёнію; hög f. i
sti-len, возвышенность, выспренность слога.

Flygtig. gt, а) прл. (om Tätskor o. d.)
ле-тучій; göra f., дѣлать летучнмъ;
улетучивать; возгонять; b) (fig.) вётренный;

легкомысленный; непостоянный;
верто-прашнын; безпёчный; шаткій;
нетвёрдый; перемённый; переменчивый;
вол-нующійся.

Flygtigt, пар. наскоро; бёг.іо; слегка;
вё-треино; легкомысленно; hon kläder sig
gerna f., она любите пышные наряды,
пышно наряжаться, одеваться
щеголевато, нарядно.

Flygtighet. ж. а) (kern.) летучесть; Ь)
(fig.) вётреніюсть; непостоянство;
лег-комысліе; перемёнчивость; суетность.

Flygvärk, м. летучая боль.

Flyhänd. dt, прл. проворный, искусный
(въ рукодёліяхъ).

Flykt, м. бѣгство; бЬгъ; побѣгъ;
отступ-лёніе; уходъ; stadd på f-ten, на
побеге; въ бегбхъ; gripa ngn pä f-ten,
схватить кого ua побёгЬ; taga till, begifva sig
på f-ten, удариться бежать; обратиться
въ бегство; убѣжать; (fam.) дать тягу;
удрать: навострить, направить лыжи; slå
på f-ten, обратить въ бѣгство; se sig от
efter f-ten, высматривать случай къ
ііо-бёгу; hjelpa en på f-ten, помочь кому
бѣжать.

Flykta, t.cp.1. бежйть; убежать; уходить;
спасаться.

Flyktande, прл. se flyktig; ср. se flykt.

Flyktig, gt, прл. бёглый; въ бегахъ
нахо-дящійся; сосланный; ссылочный;
ссыльный; йзгпапный.

Flykting, .и.2. беглёцъ; ссылочникъ;
ссыльный; изгнанник!,.

Fluta, t.cp.S. a) rinna:_течь; литься;
bläcket f-ter på papperet,"бумага пропускаете
чернила, протекаете; b) (såsom sår) течь;
såret f-ter. pàua течётъ (матёріею); изъ
раны вытекаете, выходите матёрія; с)
flyta fram: протекать; бежать; här och
der f-ter en bäck, тамъ н сямъ
проте-каюте, бЬгутъ ручейкіі; d) simma pä
vattnet: плавать; плыть (повёрхъ);
trädet f-ter på vattnet, дёрево плаваете ua
водё; вода подымаете дёрево; е)
bär-flyta, följa: следовать; выходить;
происходить; häraf f-ter, изъ этого
следуете; f) dessa verser f. lätt, эти
стихи гладки, плавны; vers f-ter lätt för
honom, онъ пишете стихіі легко, безъ
труда; g) f. i tårar, обливаться
слезами; f. i blod, плавать въ кровй; ett land

35

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:47:04 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/meurman/0289.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free