- Project Runeberg -  Svenskt och ryskt lexikon /
365

(1846-1847) [MARC] [MARC] [MARC] Author: Otto Adolf Meurman - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - Försökelse ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Förs

Förs

.365

Försökelse, ж. se frestelse.

Försökt, прл. испытанный; опытный;
искусный.

Försörja, t.d.S. питать; пропитывать;
кормить; прокармливать; пристроивать;
призирать; содержать; снабжать всѣмъ
нужны къ;/, med föda.пропитать;прокормйть;
содержать пищею; f. en son, en dotter,
iipiicTpöuTb, приэрѣть сына, дочь; f. sig,
пропитаться; содержать себя; f. sig
med något handtverk, посрёдствомъ
ремесла снискивать пропитаиіе; vara f-jd,
имѣть пропитапіе, всё вужное; быть
ирйзрѣну.

Försörjande, ср. пропитаиіе; содержаніе;
приарѣніе.

Försörjare, m.S. призиратель; призріітель.

Försötma, t.д.1. подслащать; слаще
дѣ-лать; услаждать; han hoppades att det
skulle f. hans lif, онъ иадѣядся, что это
усладить его жизнь.

Försötmande, ср. подслашиваиіе;
услаж-дёніе.

Förlaga, t.d.S. отнимать; снимать; f.
någon något, лишить кого чего; f. en
о-lägenhet. уничтожить, отвратить
неудобство; f. värken, утолить, унять боль;
f. ett tvifvelsmål, ett trolleri, ett rus,
уничтожить сомнѣиіе, колдовство;
прогнать хмѣль; f. någon ljuset, мѣшать
кому вйдѣть; загородить, заслонить отъ
кого свѣтъ; bullret f-tog rösten, шумъ
заглупійлъ голосъ; kölden har f-git mig
minnet, у меня морозомъ память
от-шйбло.

Förtagande, ср. отнпманіе; отнятіе;
спи-маніе; лишёиіе; уничтожёніс;
ааглу-шёніе.

Förtal, ср. клевета; злорѣчіе; злословіе;
поношёніе; дурной слухъ; обиосъ;
на-вѣтъ; намутки (pl. Г.); брань (f.);
komma i †., впасть въ худую славу;
сдѣ-латься предмётомъ клеветы; hafva f.
от sig. быть оклевётаннымъ; имѣть
дурную славу.

Förtala, г.д.1. клеветать; оклевётывать;
по-, обиосйть; оговаривать; мутить,
иа-мутйть (кому иа кого); злословить;
зло-рѣчить; браийть; ругать; валить иа
кого; f. sig, »e försäga sig.

Förtalare, M.S. клеветнйкъ; навѣтникъ;
ua-вѣтчикъ; поносйтель;злосл6въ; ругатель.

Förtappad, dt, прл. a) se förlorad, bort-

tappad; b) осуждённый; проклятый;
o-каянпый.

Förtappelse. ж. se fördömelse; äfv.
гй-бель, погибель (f.); бѣдствіе.

Förteckna, г.д.1. запйсывать; спйсокъ,
о-ппсь чему дѣлать.

Förteckning, ж.З. спйсокъ; рёспись;
рос-писаніе; Вѣдомости опись (f.); enligt f.
pä husgerådet, no описи домашнему
скарбу; no инвентарю; f. på böcker,
спйсокъ кнйгамъ.

Förlegad, dt, прл. se förtiga.

Förtenna, г.д.1. лудйть; вы-, no-,
залу-живать; полудою покрывать; f-adt bleck,
жесть (лужёная).

Förtennare, m.S. лудйльщнкъ.

Förtenning, ж. лужёніе; полуда.

Förtid, м. f. och eftertid, времена
npo-шёдшія и будущія; i f..
прёждевре-мепно; слйшкомъ рано; рановрёменно;
эаранѣе; заблаговременно;
предварй-тельно; gammal i f., преждевременно
постарѣвшій.

Förtidig, gt, прл. раиній;
преждеврёмен-ный; раиоврёменпый; f. död, ранняя
смерть; f-gt/оіГег.иедонбшенный плодъ;
выкидышъ; недовосокъ; ännu är det
f-gt, ешё рано.

Förtjena, г.д.1.3. а) тага Tärd:
заслуживать (что, чего); быть достойнымъ
(чего); f. tack af en, заслужйть отъ
кого благодарность; hvarmed har jag
f-nt det? чѣмъ я эаслужйлъ это? han
aktas icke såsom han f-ar, его не
y-важаютъ no эаслугамъ; b) vinna:
заслуживать; заработывать; добывать;
npi-обрѣтать; получать барышъ; f. sitt
bröd, заработывать хлѣбъ, пропитаніе;
der är något att f., тутъ есть чѣмъ
по-жнвйться; f. mycket på något, большой
барышъ нмѣть на чёмъ; jag har icke
f-nt något derpå, это мнѣ никакой
пользы, прибыли не принесло; vilja f. ngns
ynnest, искать, добиваться чьей мйлости.

Förtjenande, прл. заедуживающій что;
достойный чего; jfr förtjenstfull; ср.
заслужнваніе.

Förtjenst, м.З• а) заслуга; достоинство;
Frälsarens f., заслуга Спасйтеля; Gud
skall döma oss efter f., Богъ будетъ
судйть насъ по нашнмъ дѣламъ; utan
min f., безъ всякой съ моёй стороны
заслуги; den f-en кап man icke från-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:47:04 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/meurman/0381.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free