- Project Runeberg -  Svenskt och ryskt lexikon /
414

(1846-1847) [MARC] [MARC] [MARC] Author: Otto Adolf Meurman - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - G

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

414 GÅ



marker gå pä pudet, пудъ содёржитъ
въ ссб-Ь сброкъ Фунтовъ; det går icke
så många tunnor pä ett hästlass, одна
лошадь не свезётх столько кулёй; д. af,
1) se afgå; 2) сломаться; разорваться;
käppen, repet gick af, палка сломалась;
веревка лопнула, разорвалась; 3) от
fru kl: se falla af; 4) om (lackar:
выходить; om färg: линять;
измениться; сходііть; sniin går af, снѣгъ
cxö-днтъ, оттаиваетъ; ■’») afstå, ge vika:
уступать; отставать; jag går af, я
y-ступаю, отстаю, ne хочу болѣе; han
går ej af så lätt, его не такъ легкё
отобьёшь; онъ не устѵпитъ, пе
отста-нетъ, уибрствуетъ; 5) skottet діск af,
ружьё выстрѣлило, выпалило; д. an, 1)
начинаться; завязываться; 2) vara
möjlig: быть возможпымъ; 3) vara lämplig:
ііттіі; приличествовать; быть прилйчну;
det går icke an for dig, тебѣ ве идетъ,
ue прилично; 4) vara bra nog:
годиться; быть довольно хорошнмъ,
порядоч-иымъ, изряднымъ, снёснымъ; пи кап
det д. ап, будетъ; довольно; huru mår
ni? så der, det går väl an, какъ вы
можете? слава Богу! по малёньку; b) д.
af och an, взадъ и впередъ ходить;
прохаживаться; д. bort, уйти;
отправиться; удалиться; д. bort! убирайся! прочь!
лошёлъ!пошслъвонъ!і>іп£егп går
bort.’зи-nå у хбдитъ; det går под bort, пройдётъ;
д. bort, г.д. (något ondt) ходьбою
прогнать зло; g. efter någon, ходить за
кѣмъ; д. efter vatten, иттй за
водою; del går efter ålder, это идетъ по
старшинству; allt går efter ’önskan, всё
пдёгь no желбнію; g. efter solen, по
солнцу ходііть; uret går efter, часы
от-стаютъ; д. efter ens lif, подстерегать
кого, для того чтобы убить; посягать
ва чью жизнь; д. emellan, (förlika)
по-срёдствовать; примирять; вмѣшаться въ
какёе дѣло; д. emot någon, встрѣчать
кого; иттік ному па встрѣчу; д. emot
sin plikt, нарушать долгъ свой;
поступать противно долгу своему; alU går
honom emot, ничто ему не удаётся; ни
въ чёмъ ве имѣетъ успѣха; д. fram,
лттй, выступить впередъ; дойти;
долс-тѣть; han gick fram till chefen, онъ
вы-шелъ впередъ къ начальнику; д. sin
väg fram, продолжать путь свой; д.

för, 1)быть важнее; имѣть
преимущество; 2) gälla: стоить; значить; имѣть
цѣну; jag ser hvad han går för, вижу
что онъ за челойѣкъ, какёвъ онъ; д.
för sig, случиться; сбыться; пи går
striden för sig. уже началось сражёніе;
теперь уже сражаются; det кап ej д.
för sig, нельзя; д. förbi, иттй мимо;
пройти; пропустить; tillfället giek
förbi. случай прошёлъ, пропущевъ былъ;
jag gick förbi det stället, я прошёлъ
міімо итого мѣста; (i en bok)
пропу-стйлъ ото мѣсто; vägen går förbi en
äng, дорога идетъ, лежйтъ мимо луга;
man діск förbi honom (med maten), его
обнесли; låta ovädret g. förbi, выждать,
пока отойдётъ погода; обождать, пока
поправится погода; jfr förbigå; д. förut,
иттй впереди; д. du förut,ступёіі ты
впе-рё’дъ; mitt ur går några minuter förut.мой
часы уходятъ, бѣгутъ несколькими
минутами; д. i krig,иттй въ походъ;0.> land,
пристать къ бёрегу; выходить на
берегъ; (Gg.) — med något, быть въ
co-стонніп что исполнить; успѣть въ чёаъ;
имѣть достаточный къ чему
способности, силы; han går i sitt tionde är, ему
десятый годъ отъ роду; det går väl i
honom, ужё пригодится ему; rummen
g. i hvarandra, покои іімѣютъ мёжду
собою сообщёніе; hon går i sjette
månaden, она ноентъ шестой мѣсяцъ; д.
ifrån någon, отойтй отъ кого; д. ifrån
sin vana, бросить привычку; отстать,
отъ привычки; отучиться; д. ifrån en
fordran, ne трёбовать долга; отказаться
отъ долговёй прстёнзіи; д. ifrån sin pligt,
ве исполнять обязанности; отступйть
отъ долга; д. ifrån ämnet, уклоняться,
удаляться отъ предмета; sysslan gick
ifrån honom, онъ не получйлъ ыѣста;
напрасно домогался мѣста; för denna
sak gick han ifrån gård och grund,
изъ-за итого онъ лишился всего состояния;
д. ifrån sina ord, отрекаться,
отпираться отъ свойхъ словъ; jag går ej ifrån
att,я стою въ томъ; я остаюсь, пребываю
въ томъ убѣждевіи; д. väl ifrån en sak,
счастливо отделяться; du gick lyckligt
ifrån det, тебѣ иго счастливо прошло;
g. igen, 1) по смерти являться,
показываться; här д. de döda igen, здѣсь
водятся мертвецы; 2) sluta till: запн-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:47:04 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/meurman/0430.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free