- Project Runeberg -  Svenskt och ryskt lexikon /
469

(1846-1847) [MARC] [MARC] [MARC] Author: Otto Adolf Meurman - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - Hvi ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Hvi

H visst- 469

Hvi, нар, (обв.) почему; эачѣмъ.

Hvila, ж. отдыхь; отдохновёиіе; покой;
спокбйстііе; неподвижность (f.);
без-дѣйствіе; (i ver») цезура; (sömn) сонъ;
(frän sjukdom) облегчёніе; (från arbete)
р0здыхъ;шабашъ;па{игвп* А.,усыплёпіе,
сонъ природы; alla lemmar voro i
fullkomlig A., всѣ члёиы были въ
совершён-номъ бездѣйствін; icke ge någon А., не
оставлять кого въ покоѣ; jag har
ingen A. fålt i natt, я ночь ué спалъ;
gä till A., a) till sängs: ложиться спать,
отдыхать: b) dö: умерёть; lägga till A.,
уложить спать; похоронить.

Hvila, t.ср.1. покоиться; успокоиться;
отдыхать; почивать; находиться въ
беэ-дѣйствін; ’быть праздныиъ; гулять;
шабашить; det arbetet h-ar, работа эта
отложена, стоить; A. på sina lagrar,
отдыхать на лаврахъ; utan alt А., безъ
отдыха; Aar, härunder h-ar У. N., эдѣсь
покоится. почіетъ прахъ такаго-то,
погре-бёнъ такой-то; herrn lade sig att А.,
барннъ лёгъ почивать; A. på hanen,
воейть ружьё подъ курокъ; A. på
å-rorna, (sjöt.) сушить вёсла; låta
jorden А., дать эеялѣ, полю отдыхъ; —de
döda —, оставить въ покоѣ мёртвыхъ;
det h-ar på god grund, стойтъ на
xo-рошеиъ основанія; A. ut efter sin
möda, отдохнуть отъ трудовъ; A. sig, se
hvila; A. sig några dagar, аѣсколько
дней отдохнуть.

Hvilken, et, мстм.прл. который; какой;
кто; чго; A. tillhörig, h-ns, чей;
qvinnan, A. du sett, жёншина, которую ты
віідѣлъ; det hus, h-et ligger emot
a-miralitelet, зданіе, что противъ
ад-вира лтёйства; h-et under I какое
чудо! A. usel menniskaI какая подлая
душа!

Hvilkendera, hvilketdera, прл. который,
кто; A. vägenT котёрая изъ этихъ двухъ
дорогь?

Hvilobädd, м.З. постёля; одръ; ложе.

Hvilobänk, m.S. скамёйка для
отдохновё-нія (при дорбгѣ или аллеѣ); бесѣдка.

Hvilodag, м.З. день отдохновёнія; день
воскрёсный, праздничный, не рабочій.

Hvilokammare. м.З. почивальня; спальня;
почивальный покой; (graf) гробъ;
могила; (fam.) домовйше.

Hvilopunkt, м.З. точка опоры; місто
Отдыха; пауза.

Hvilorum. ср.З. se hvilokammare.

Hvilostund, ж.З. часъ отдохновёнія,
отдыха; шабашъ; досугъ; досѵжный,
свободный часъ; (pop.) лёжка.

Hviloställe, ср.4. se hvilokammare,
hvilopunkt.

Hvina, г.ср.1. (З.прош. hven) свистать;
сви-стіть; рев-Кть; визжать; шипѣть; stormen
h-ner i tågen, буря евнетйтъ, реветь въ
снастяхъ; kulorna А. от öronen, пули
свистятъ въ ушіхъ.

Hvinande, ср. свистъ; ре въ; внзгь.

Hvirfla, а) г.д.1. вертѣть кругомъ;
кружить; коловрашать; клубить; взметать;
b) г.ср. вертѣться кругомъ; кружиться;
клубиться; крутить; вйхремъ носиться;
виться; крутиться; A. på en trumma,
бить дробь; anon h-ar, снѣгъ вихрями
кругйтся.

Hvirflare, м.З. сувойка (полйпъ)
(тогіі-cella rotatoria).

Hvirfling, ж. кружёніе; вертѣніе.

Hvirfvel,м.З.(at hår pä menniskor och djur)
внхоръ; хохолъ; väderh., вихорь; вихрь
(т.); крутевь; эаверть (f.); vattenh.,
водоворотъ; виръ; крутень;
trumm-h., дробь (f.); slå А., бить дробь; gå i
А., кружйться; вертѣться; se hvirfla.

Hvirfvelaktig, gt, -formig, gt, прл.
впхре-ватый; вйхремъ крутяшійся,
вертя-шійся.

Hvirfvelsnäcka, ж.1. крыловйкъ
(раковина).

Hvirfvelvind, м.З. вйхорь; вихрь; вьюга;
крутень (т.); эаверть (f.).

Hvirfvelvis, нар. вйхремъ.

Hviska, г.д. и ср.1. шептать; A. någon t
örat, піепвуть кому на ухо; дуть кому
въ ути; A. med hvarandra,
перешёптываться; Лап h-ade mig en hop tomt
prat i öronen, онъ an Ь патента.іъ
много вздору.

Hviskande, ср. шептівіе; шепотня; — (въ
видѣ нар.) шёпотомъ; шёптомъ; han
sade mig A., онъ мнЪ шёпотомъ сказалъ.

Hviskare, м.З. шептунъ.

Hviskning, ж.2. шёиотъ.

Hvisselpipa, ж.1. евнетёкъ; свистулька.

Hvissla, г.д. и ср.1. свистать; свистѣть; gå
och h.en ѵііа.ходйтьнасвйстывая пѣсню;
hvem h-ar sä t nattent чей свистъ такъ

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:47:04 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/meurman/0485.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free