- Project Runeberg -  Svenskt och ryskt lexikon /
621

(1846-1847) [MARC] [MARC] [MARC] Author: Otto Adolf Meurman - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - L - Lackfabrikör ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Lackf

Lag

621

Lackfabrikör, м.З. сургучиый Фабрикантъ,
заводчикъ.

Lackfernissa, ж. лакъ.

Lackmus, м. лакмусъ (croton leclorum).

Läckning, ж. se lackande.

Lackstång, ж.З. палка сургучу.

Lacktuk, se laktuk.

Lackviol. м.З. гвоздичная ФІалка.

Lad. ср. (i väfstol) набйлки (pl. {.).

Lada. ж.1. capåii; (för säd) житница; (att

" tröska i) гумно.

Ladda, г.д.1. заряжать (ружьё): l. skarpt,
blindt, зарядить боевымъ, холостымъ
эарядомъ; I. от, снова зарядить; l. ett
skepp, нагружать судно.

Laddande, ср. заряжаніе: нагружёніе.

Laddare, m.S. аарйдчикъ; нагрузчикъ.

Laddmått, se krutmått.

Laddning, ж. a) (ett gevärs) (akt.) se
laddande; (pass.) зарядъ; b) (ett skepps)
(akt.) нагружёніе; (pass.) грузъ;
поклажа; I-gen tog två dagar, мы грузились
съ судвомъ двби сутки; full I.,
полный грузъ; taga in en l. af ngt,
нагрузить судно чѣмъ.

Laddskyffel, m.S. шуфла.

Laddstake, -stock, m.S. шбмполъ.

Laddtyg, cp.S. зарядный спарядъ.

Ladugård, м.2. скотный дворъ; хлѣвъ;
(äfv.) дача; усадьба; han har stor l.,
оиъ дёржитъ много рогата r o скота; l-ds
dräng, скотпикъ; l-dspiga, скотница;
l-dsskötsel, скотоводство;
l-dstjenst,i.o>n-дёиіе за рогатымъ скотомъ.

Ladusvala, ж.1. ласточка деревенская
(hirondo rustica).

Laf, лишай; плюсшікъ.

Lafve, м.2. нары (pl. Г.); ярусъ; (i
drif-hus) тепличная гряда; rummet under
l-en, подварье.

Lag, м.2. закбнъ; узаконёніе; уложёніе;
■уТІѴавъ; указъ; gudomlig, mensklig I.,
Божественный, гражданскій законъ;
naturens I., естественный законъ;
lands-I., städs!., право сельское; право
городское; allmänna lagen, ббщее
уло-жёніе; studera lagen, изучать
правовѣ-лѣніе; stifta lagar,
законодательствовать; дать, предписать законы; efter I.,
som I. förmår, по закону; въ силу
закона; vid straff som l. förmår, подъ
оиасёніемъ положёвнаго по закону
ua-каааііія; vare l. samma, да будетъ при-

іоворенб по тому же узакопёиію; af
lagen föreskrifven, заковоположный;
за-коиомъ предписанный; gälla för l.,
и-мѣть силу закона; (прет.) läsa lagen för
en, дѣлать кому выговоръ; (fam.) мыть
кому голову.

Lag, м. влваръ; отварь; (äfv.) квасы
(pl. т.).

Lag, cp.S. a) (af jord т. т.) слой; кряжъ;
рядъ; гряда; настилка; (af kanoner pi
ett skepp) лагъ; ge ett l., hela, glatta
laget, выстрѣлить всѣмъ лагомъ; b) sed:
повадка; привычка; han har det laget,
онъ повадился; у него повадка; с)
sällskap: компапія; общество; дружеская
бесѣда; gå i l. med någon, связаться,
брататься, якшаться съ кѣмъ; i godt!.,
въ весёлой, хорошей компаніи; betala
laget, заплатить издёржки за
собесѣд-никовъ, за пирушку; bryta laget, уйти;
уходя разстроить бесѣду; ha ett ord i
laget, имѣть голосъ; имѣть право
сказать своё мнѣніе; d) t minsta laget,
по мёньшей мѣрѣ; самое меньшее; »
dyraste laget, самое дорогое; много
миого; vidl., около; почти; hvarvid I.?
около какаго мѣста; så vid I., почти
такъ; vid det här laget, въ эту пору;
около этого врёмени; е) ordning, skick"
іірокъ; порядокъ; исправность; ställa,
sätta, lägga i l., привести въ порядокъ;
allting är i I., всё въ поріідкѣ, въ
исправности: sätta ur l., разстроить;
привести въ беэпорядокъ; hålla vid I.,
содержать въ исправности;
поддерживать; taga I.. клеиться; удаваться; нмѣть
успѣхъ; det vill icke taga /., не
куётся, а плющится; det tar aldrig l., изъ
ётого никакаго проку не будетъ; får
se huru det tar l., посмотримъ чѣмъ
э-то кончится; f) välbehag: угода;
у-гбдность; tala någon i I., въ угодиость
чью что говорить; говорить кому по
душѣ; göra —, угодить кому; krångliga
menniskor är ingenting i l., (ordst.) na
урода всё не угода.

Laga, прл. законный; 1. bevis, законное
доказательство; t 1. ordning, въ
закон-помъ порядкѣ; закбішымъ поріідкомъ;
I. kraft, законная сііла; vinna l. kraft,
вступить въ, воспріять законную сіілу;
låta en dom vinna l. kraft, допустить
рѣшёпію вступить въ законную силу;

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:47:04 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/meurman/0637.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free