Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - L - Likör ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Lik
Lind
645
Likör, m.S. ліікеръ; наливка; l-kammare,
ликерная лавка.
Lilja, ж.1. лйлія; лился; (slav.) крнвъ
(|ilium); af l., лилейный.
Liljeartad, dt, прл. лилейный.
Liljeformig.gt, прл.лилееобразвый; (i våp.)
опушённый лилёями.
Liljekonvalje. м.З. ландышъ (сопѵаііагіа
majalis).
Lille, а, прл. опред. окон, se liten; den
l-la, l-lan, (прет.) малютка;
малюточка; сынокъ; дочка; det l-la, малость;
det l-la jag kan, пеболыпія мои
позна-нія; jag vill bidraga det l-la jag förmår,
я сотовъ способствовать сколько
ограниченный силы мой позволять.
Lillfinger, cp.S. мнзйнецъ.
Lilltå, м.З. мнзйнецъ на вогѣ.
Lillvinge, м.З. крылышко.
Lillända, ж.1. товкій конёцъ (бруса и пр.)
Lim, ср. клей; af I., клеевой; vanligt I.,
мездрйнпый, шубный клей; I. (аГ fisk)
рыбій клей; fånga fågel med l., ловйть
птнцъ клёемъ.
Limaktig, gt, прл. ^eeeàTbitt; клёйкій;
клёйный.
Limaktighet, ж. клейкость; клееватость;
вязкость.
Limborste, м.2. кисть (f.) для
намазыва-нія клёя.
Limdränka. г.д.З. нлпптать, напойть
клёемъ; выклеить.
Limdränkning, ж. напитаніе, напоёніе
клёемъ.
Limfärg, м.З. клеевая краска.
Limfärgad, dt. прл. покрытый клеевою
краскою.
Limgrund, м. клеевой грунтъ; anlägga
med I., навести грунтъ, подготовить
клёемъ.
Limkokare, M.S. клёйіпикъ.
Limma, г.д.1. клейть; l. fast, ihop, за-,
на-, приклёивать; склёивать; I. от,
ne-реклёивать; 1. vid, приклёивать;
konsten att I., клеильное искусство.
Limmare, m.S. клейлыцикъ.
Limmig, gt, прл. клейстый; клёйкій;
вяз-кій.
Limning, ж.2. клёйка: клеёніе; stället der
ngt är hoplimmat: склейка; gå upp.
lossa i l-gen, расклёиваіься.
Limön, м.З. родъ лимёна; l-lräd,
лимонное дёрево.
Limonad, м.З. лимонадъ: en som säljer
I., лимоиадчикъ, -чица.
Limpa, ж.1. круглый хлѣбъ; коровай;
коврйга; мягкій ржаной хлѣбъ.
Limpensel, м.2. se limborste.
Limpotia, ж.1. клеянка.
Limspö, ср.i. прутъ намазанный клёемъ
(для ловлёнія птицъ).
Limsten, м.2. зернйстый известной
камень.
Limstång, ж.З. se limspö; (прстр.) löpa
med l-gen, по пустому хлопотать; не
въ своё дѣло мѣшаться; сплетничать;
переносйть вѣсти.
Limstöpa. г.д.З. se limdränka.
Limvatten, ср. клеевія вода.
Lin, ср. лёиъ (linum); vildt l., лёвь
сла-бйтельиый (I. catharticum); af I.,
льняной.
Lina, ж.1. каиатъ; верёвка: (sjöt.) линь
(т.); (att draga fartyg med) бечева;
(— voityrer) постромка; draga ett
fartyg med t., бечевать; тянуть бечевую; den
som drar: бечевшйкъ; väg långs hvilken
han går: бечевая; häst som sålunda drar
fartyg: бечевая лошадь; dansa på l.,
плясать на канатѣ; (fig-) visa sig på styfva
l-an, выказываться; показать своё умѣніе
въ чёмъ; låta en häst springa i l., на
хордѣ водить лёшадь.
Linberedare, m.S. выдѣлыцикъ льна.
Linblår, ср. льняная пакля; -вое отрёпье.
Linborste, м.2. мыкавка; мыкавица.
Linbråka, ж.1. мяло; мялица; мялка.
Linbråkare, m.S. мялыцикъ.
Linbär, cp.S. (bot.) se mjölon.
Lind, ж.2. лйпа; afskalad l., лутошка;
af {., липовый.
Linda, ж.1. a) för barn: пелёнка;
свиваль-иикъ; han låg ännu t l-an, онъ ещё въ
пелснкахъ ложалъ; ligga i l-, пеленать;
спеленать; taga ur l-an, распелёнывать;
(flg.) состоявіе необработанное;
мла-дёнчество; ребячество; vettenskaperna
lågo i sin I.. науки были въ
младёнчест-вѣ: b) oupplöjd jord: логъ; дёрномъ
покрытое, одерсіѣлое поле; дёрнъ;
лужайка; small, mellan åkrar, межнйкъ; lägga
i I., запустить поле; дать поростй
ло-гомъ, дерномъ; ligga i I.. быть покрыту
логомъ; upptaga ur I., взодрать, вспа-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>