- Project Runeberg -  Svenskt och ryskt lexikon /
22

(1846-1847) [MARC] [MARC] [MARC] Author: Otto Adolf Meurman - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - M - Metning ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

22

Met.n

Mjelt

Metning, ж. ловлёніе удбю.

Metod, м.З. мётодъ; метода; способъ;
порядокъ; lätt т., лёгкій способъ.

Metodisk, kt, прл. методйческій;
правильный.

Metodist, м.З. методистъ.

Metonymi, ж.З. метовимія, риторнческій
троп.

Metonymisk, kt, прл. метонимйческій.

Metref, м.2. лёса.

Metrisk, kt, прл. метрйческій; мѣриый,
размѣрный (о стихахъ).

Metspö, ср.4. уда; удочка.

Metställe, ср.4. мѣсто, гдѣ рыбу удятъ.

Metvurst, м.2. колбаса; калбаса.

Midaflon. se medafton.

Middag, м.2. a)(kl. 12) полдевь (т.); äfv.
обѣденное врёмя; от m-gen, въ
полдевь; efter т-деп, по полудни;
förem-деп, по полуночи; han var här i m-gs,
онъ былъ эдѣсь сегодня въ полдень;
b) (måltiden) обѣдъ; äta т., обѣдать;
tit ha redan ätit т., мы ужё отобѣдали;
bjuda till т., звать къ обѣду, на
о-бѣдъ; sofva т., спать, почивать,
отдыхать послѣ обѣда; fore, efter m-gen,
пёредъ обѣдомъ; послѣ обѣда.

Middagsbön, м.З. обѣдеввая молитва.

Middagscirkel, м.2. полуденный кругь;
мерндіавъ.

Middagsgäst, м.З. гость къ обѣду.

Middagshetta, ж, полуденный зной.

Middagshöjd, м. высота мерндіана; hans
lycka är i sin т., счастіе его
достигло высшей тбчки.

Middagskrets, м. -linje, ж. se
middagscirkel.

Middagsmål, ср. -måltid, м. обѣдъ.

Middagssol, ж. полуденное солпце.

Middagssömn, м. отдыхъ, сопъ,
вздрема-віе послѣ обѣда; laga en т., поспать
послѣ обѣда.

Middagstid, м.З. -timme, м.2. обідепное
врёмя, -вый часъ; vid m-den, около
о-бѣда.

Midfasla, ж. средина (ведйкаго поста).

Midja, ж.1. стапъ, поясница; fatta ngn
от т-ап, обхватить чей станъ; till
т-jan, до поясвицы.

Midnatt, ж. полночь; ända till m-ten,
до полуночи.

Midnattsstund, жЗ. -tid, м.З. полночный,
полуночный часъ.

Midskepps, пар. по средіінѣ корабля.

Midsommar, м. половііна, середііпа лѣта;
межень (f.); m-rsdag, ивановъ день; т.
natt, ночь пёредъ иваиовымъ двемъ;
m-rstid, меженное врёмя.

}lidt, м. нар■ серёдка: средина; по
се-рёдкѣ; по-поламъ; среди; посреди;
мёас-ду; skära af på m-ten, разрѣэать по
серёдкѣ, по-поламъ; bryta т. af,
ие-реломнть по-поламъ; т. emellan,
посреди: на, ио средііиѣ между; ва
ио-ловіінѣ разстоянія, дороги мёжду; т.
emellan god och dålig, посрёдственный;
т. emot, насупротивъ; gent т. emot
liggande huset, противолежащій, смёжпый
домъ; т. em. solen, прямо противъ
солнца; stranden т. emot,
противоле-жаіпій, противоположный бёрегъ; m.
framför, прямо пёредъ чѣмъ; прямо
насупротивъ чего; т. і, въ самой
сре-діінѣ; afbryta т. i talet, прервать
кого въ самой рѣчи; т. i staden, среди,
въ средіінѣ города; т. i natten, среди
ночи; т. i vintern, въ половііиѣ, въ
срединѣ, среди зимы; т. i synen,
прямо въ глаза, въ лице; m. i skogen,
въ самомъ лѣсу: въ самой чащѣ лѣса;
т». i tu, ровно по-поламъ; т. ibland,
среди; въ числѣ; т. ibland fienderna,
въ самой толпѣ непріятелей; т.
igenom, сквозь самую средину; по
среди-нѣ; floden går т. igenom staden, рѣкі
протекаетъ чрезъ самый городъ,
посреди города; fatta ngn т. от lifvet,
схватить кого поперегъ; т. от dagen,
среди дня; въ полдень; — natten,
среди ночи; въ полночь; т. på,
посредй-цѣ; по серёдкѣ; т. på dagen, около
полудпя; т. på gatan, hafvet, среди
улицы, въ открытомъ морѣ; т. på
benet, ва половйвѣ, середвнѣ ноги; т.
under sjukdomen, во врёмя самой
бо-лѣзни; т. under oss, прямо подъ
нами; т. under det han gick, въ самое
то врёмя какъ онъ шёлъ; т. uti. se т.
i; т. öfver, прямо надъ (чѣмъ).

Midvinter, м. половина, средина зимы.

Mjell, It, ирл. яркій; живой; свѣтлый;
блистательный; т. hvit, бѣлоснѣжвый.

Mjelte, .«. селезёнка.

Mjeltsjuk, kt, прл. иііоховдрвческій;
ме-ланхолйческій.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:47:04 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/meurman/0726.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free