- Project Runeberg -  Svenskt och ryskt lexikon /
45

(1846-1847) [MARC] [MARC] [MARC] Author: Otto Adolf Meurman - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - M - Måla ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Mål

Màlsm

45

вещёй сыпучихъ и влажныхъ); fullt т.,
полная мѣра; rundt mål. круглая мЬра;
liålla målet, нсполиить мѣру;’ tom
häller målet, мѣрный; tabell för mått, m.
och vigt, таблица мѣръ и вѣсовъ; ge
godt т., хорошею мѣрою мѣрить; g)
måltid: трапеза; стол,; обѣдъ: ужинъ;
завтракъ; äta ett godt т., хорошенько,
плотнёнько поѣсть; äta fyra т. om
dagen, -Ьсть четыре раза въ день; mängd
af mjölk, гот en ko ger i målet, удой;
mjölka 3 kannor i målet, доііть по двѣ
канвы за удой.

Måla, г.д.1. a) (eg.) писать (красками);
на-чертавать; рисовать; (som
handtverkare) красить; малевать; покрыть KpàcKOio;
т. ett гит, красить комнату; — ivart,
черною краскою выкрасить, покрыть;
т. en menniska, писать чей портрёгь;
писать человѣческую Фигуру; т. i
miniatur, писать въ миніатюрномъ віідѣ;
т. illa, малевать: пачкать; (Gg.)
изображать; жііво, живописиымъ образомъ
представлять; т. af, se afmåla; det
förtjenar att målas af. это стоить
срисовать; т. efter, писать съ чегё; т.
efter naturen, писать съ иатуры ; т.
от, upp, освѣжйть, подновить
краски; т. upp, исписать; на живопись,
на краски истратить; т. ut, i) кончить
писаніе; окончить картину; 2)
изображать; представлять; начёрчивать;
от-тѣпнвать; расписывать; т. väl ut en
dålig sak, дать илохому дѣлу
благовидную наружность; хвалить; возносить;
прикрашивать; т. illa ut, представлять
въ дурпомъ вйдѣ; оклеветать;
охуждать; han har pä allt möjligt lätt
målat ut mig, расписалъ меня вдоль и
поперегъ; т. öfver, покрыть краскою;
b) se mäta.

Målande, а) прл. живописный; живой;
beskrifva något på ett målande sätt, что
живо, картинно изобразить; b) ср.
пи-савіе; рисовапіе; изображёніе.

Målarakademi, ж.З. акадёмія живописи.

Målararbete, ср.4. живопись (Г.);
живописная работа.

Мålarbräde, ср.4. палитра.

Målare, м.З. а) живописецъ;
(handtverkare) малярь; dålig т., рожемазъ;
пачкальшикъ; т. (som målar väggar),
стѣвопйсецъ; b) (i kortlek) Фигура;)

c) (Gsk) мрёжникъ; спарь (рыба:
spa-rus); m-rfärg, краска (масляная);
m-rgosse, краскотёръ; малярскій учеийкъ;
m-rguld, живописное золото; m-rkonst,
живопись (Г.); живописное искусство,
художество; m-rpensel, кисть;
m-rsilf-ver, живописное серебро; m-rställning,
ста но къ живописный.

Målbrott, ср. перемѣпа, переломъ
голоса; han är i m-tet, онъ съ голоса
спа-даетъ.

Måldjerf, ft, прл. дёрзкій ва языкъ, въ
рѣчахъ.

Måleri, ср. живопись (f.); nucànie
красками; малеваніе.

Mål fyllig, gt, прл. надлежащей мѣры;
полвомѣрпый.

Målfyllighet, ж. полвомѣрность;
надлежащая мі.ра.

Målföre, ср. выговорь; произпошёніе;
rö-лосъ; ha vackert т., имѣть хорошее
про-иэношёніе; ha starkt т., имѣть сильный
гёлосъ.

Målkärl, ср.З. мѣра: мѣрило.

Mållös, st, прл. лишённый языкі;
безгласный; безотвѣтный; безсловёсиый;
нѣмой; blifva т., лишиться языка;
онѣ-мѣть: — af förvåning, förskräckelse,
o-столбенѣть; оиѣпенѣть.

Mållöshet, ж. вевладѣніе языкомъ;
ііе-достатокъ въ языкѣ; иѣмота;
безотвѣт-ность.

Målning, ж.!, a) konsten: se målarkonst;
handlingen: писаніе (красками);
малева-ніе; малёвка; крашеніе; b) det målade:
живопись (Г.); картина; изображёніе;
hvad föreställer den m-gen? что
изображаете эта картина; slita bort m-gen
från golfvet, стерёть краску съ пола.

Målro, ж. застольная бесѣда; (pop.)
застолица; hålla т-оп vid makt,
поддерживать застольную бесѣду.

Målskifte, ср. se målbrott.

Målskjutning, ж.З. стрѣльба въ цѣль.

Målskjutningstafla, ж.1.цѣль, мишёиь (f.).

Målsman, м.З. опекувъ; старатель,
попечитель, ходатай (какъ родствепникъ) по
чьнмъ дѣламъ; mannen är hustruns т.,
мужъ есть прямой попечитель по
жёии-нымъ дѣламь; omyndige fä ej vara
si-ne egne målsmän. мало.гЬтные не
мо-гутъ сами дЬлами своими управлять;
härmedelst anmodas föräldrar ochm-män,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:47:04 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/meurman/0749.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free