- Project Runeberg -  Svenskt och ryskt lexikon /
120

(1846-1847) [MARC] [MARC] [MARC] Author: Otto Adolf Meurman - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - O - Ordaförstånd ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

120

Оію

Ord

■а; буквальный, точный, словесный
смыслъ.

Ordaförstånd, ср. ее föreg.

Ordagrann, nnl, прл. буквальный;
тѣми-жа словами; слово въ слово сдѣланный;
о. öfversättning, буквальный пероводъ;
о, afskrift, точный спйсокъ; han
anförde o-nnt hvad han sagt, онъ прввёлъ
собственный его слова.

Ordalag, cp.S. речёніе; выражёвіе;
слово; оборотъ; i de mest smickrande о., въ
самыхъ лёстныхъ выражёніяхъ.

Ordalydelse, ж. содержаніе, сила словъ;
буквальное содержавіе; -вый смыслъ;
efter originalets о., по словамъ
подлинника.

Ordbedrägeri, cp.S. хитрость, обм&нъ,
у-ловка въ словахъ; двусмысліе.?

Ordbok, ж.З. словарь (т.); лексиконъ.

Orden, м. (мн. ч. orden, a въ собир.
смы-слѣ ordnar, на пр. munkordnarj; а)
6р-денъ; чвнъ; сословіе; riddare,
munk-о., кавалёрскій, монашескій орденъ;
Franciskaner о., францисканскій
орденъ; Serafimer о., сераФимскій орденъ;
svärds о., орденъ меча; nordstjerne о.,
орденъ сѣверной звЪзды; vasa о.,
ва-эаскій орденъ; riddare af S:t Andreas
о.,кавалёръ ордена Андрея
Первозван-ваго; riddare af flere о., кавалёръ
раз-ныхъ орденовъ; Ь) ordenstecknet:
6р-девъ; (kracban) звѣзда; (med band)
лён-та; (liten orden) крестъ; han fick en o.,
ему пожалованъ крестъ.

Ordensband, cp.S. a) (öfver axeln)
брдев-ская лёнта; b) om balsen, i
knapphålet: бантъ; тесьма.

Ordensbiskop, м.2. брденскій епйскопъ.

Ordensbroder. m.S. сочлёнъ ордена;
о-bröderna (koll.), братія.

Ordensbruk, ср. обычай, обрядъ
0рден-скій.

Ordensdag, м.2. праздвикъ какаго либо
брдвва.

Ordensdrägt, м.З. брдевское одѣяніе,
об-лачёвіе.

Ordensembete, ср.4. брдевскій капитулъ.

Ordensfest, м.З. se ordensdag.

Ordenskansler, м.З. кавалеръ ордевскій,
или ордена.

Ordenskapitel, cp.S. капитулъ орденбвъ;
ryska o-tlet, капитулъ россійскихъ
орденовъ.

Ordenskors. cp.S. se orden b).

Ordenslag, м.2. ордевскій уставъ,
поста-новлёвіе, положёніе, правило.

Ordensledamot, м.З. кавалёръ (ордена) (о
духовныхъ).

Ordenslöfte, ср.4. обѣтъ, данный оря
вступлёвіи въ орденъ.

Ordensmedlem, м.2. se ordensledamot.

Ordensmästare, m.S. (вастоятель)
гросмёй-стеръ ордена.

Ordensregel, ж.i. se ordenslag.

Ordensriddare, m.S. ордевскій кавалёръ.

Ordensstjerna, ж.1. se orden b).

Ordensstiftare, m.S. учредитель ордена,
братіи.

Ordenssyster, ж.2. жёнскій членъ
ордена.

Ordenssällskap, ср.З. орденъ; ордеисков
сообщество, собратство.

Ordenstecken, cp.S. звакъ ордена;
ордев-скій звакъ.

Ordentlig, gt, прл. а) enlig med ordning,
regelbunden: порядочный; правильный:
affärernas о-да gång, порядочное
течё-ніе дѣлъ; himlakropparnes o-ga lopp,
прівильное обрашёпіе небёсвыхъ
свѣ-тйлъ; b) satt i ordning: порядочвый;
устроенный; хорошо расположенный:
при-, убранный; опрятный; o-gt гит,
убранный, опрятный, чистый повом;
о. styrelse, благоустроенное правлевіе;
с) som älskar ordning: порядочный;
при-борчивый; исправный; степенный,
лю-бящій порядокъ; урядливый; точный;
акку ратный; föra ett o-gt lefnadssätt,
вести порядочную жнзвь; о. betalart,
исправный платёльшвкъ; d) stadfastad
(vanligare: ordinarie): положенный;
табельный; ординарный; о. högtid,
табельный день, праздникъ; о. professor,
ординарный профёссоръ; е) duglig,
hederlig: порядочвый; чёствый; дѣльвый;
en о. man vill ej höra talas derom,
порядочный человѣкъ объ этомъ я
слышать ие хбчетъ; f) verklig, behörig:
настояшій; подлинный; истинный;
прм-лпчный; пристойный; hans гesavarstt
o-gt triumftåg, путешёствіе его было
вастояшимъ тріумФальнымъ шёствіемъ.

Ordentligen, нар. se föreg.; (äfv.)
поряд-комъ; jag vill o. förmana honom, хочу
erö какъ слѣдуетъ, порядвомъ
увѣше-вать.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:47:04 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/meurman/0824.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free