- Project Runeberg -  Svenskt och ryskt lexikon /
278

(1846-1847) [MARC] [MARC] [MARC] Author: Otto Adolf Meurman - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - Sen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

278

Serv

Sen, nt, прл. поздвій; медленный; s.
ärttid, позднее врёмя года; осёнвее
время; г. änger, позднее раскаявіе; i.
ankomst, опаздывавіѳ, опоздёніе; s.
frukt, поздніе плоды; поздвякъ;
va-ka på sena natten, сндѣть до
глубокой ночи; han var ej förs. att . . ., онъ
ue замёдлилъ . . .; Aan är s. att straffa.
онъ не спѣшіітъ наказывать; — att
förolämpa, онъ иёдленъ ua обиду; t. att
fatta, не понятливый; тупоумный;
senare, прл.ср.ст. поздвѣйтііі; den
förre, den s., первый, послЬдній. (afv.)
второй; i s. tider, въ повѣйшее, въ
послѣднее время; senaste, прл.првсх.ст
самый поадній, послѣдній, новый; t
s. laget, какъ нельзя позже; den s.
ålderdom, самая глубокая старость; s.
efterverlden. поздвѣйшее потомство; se
▼ id. sent.

Sena, ж.1. (i kroppen) сухая жила; (pä
en bäge, trumma m. ni.) тетива; струна.

SmO£j •*■ горчица; af s., горчичный;
s-ps-Jeg. -omslag, горчичное тѣсто;
горчйч-пикъ; горчичница; s-psdosa,
горчич-няк-ь; горчичница; s-psfrö, горчичное
сѣмя, зёрвышко; s-psqvam, горчичная
иёльница.

genare, senast, se sen.

Senat, м.З. сеиатъ; t-tt beslut, сенатское
p-feffléHie, опредѣлёніе.

Senator, м.З. сенаторъ; s-rsvärdighet,
сенаторство; сснаторскій савъ.

Senatshus, cp.S. сенатской домъ; -кое
здё-віе; севётъ.

gen der, ее sönder.

gendrag, cp.S. оудорога.

Sen fotad, dt, прл. тяжёлый; лѣннвый;
иепрбворвый въ ходьбѣ; медлительный;
„ѣшкотный; jfr senfärdig.

Senf»11’.111- гепіЯ. gt, прл. жилистый;
„рѣпкій; сильный; мощный.

Senfärdig, gt. прл. медленный;
мѣшкот-яьій; копоткій; копотливый; не
провбр-мый; вялый.

Senfärdighet, ж.

медленность;
мѣшкот-вОСть;коноткость; копотливость ;вя.іость.

Sersfndd. dt. прл. поэдвій; поздно,
пб-с-»ѣ другихъ родй.шійся, ил ii
выведен-вы"-

S***rödi"9, м 3- "оздняиъ.

Sersgångare. m.S. тв10х0 лѣиііііецъ (Ьга.
dypUS).

Senig, se senfull.

Senior, м.З. стёршій; старшина; голова.

Senmogen, et, прл. пбздвій; поздно
мужа юш i ii или возмужёлый; поздно
по-спѣвёюшій, созрѣвёюшій; запоздалый.

Senmogenhet, ж. поздняя спѣлость,
зрѣ-лость.

Senna, ж. -buske, м. александрійское
дё-рево (cassia senna); s-blad, а. лисгь;
s-té, sennetsté, чай ва а-скихъ лйстьяхъ.

Sensitiv, -tiva, ж.1. (bot.) недотрога;
недотыка; не тронь меня.

Sensträng, м.2. жильная струнб.

Sent, нар. поздво; пёэдо; bittida oeh i.,
раво и поздо; s. på aftonen, поздо
eé-черомъ; det är, blir s. på aftonen, på
natten, ужё поздно; вёчеръ на дворѣ;
становится ужё поздно; ночь на дворѣ;
s. omsider, иаковёцъ; вапослѣдокъ; för
sent, поздо; слишкомъ пбздо; komma
för s., опоздать; för s. kommen,
опоздё-лый; запоздалый; klockan går for s.,
часы отстаютъ, опаздываютъ.

Senfen», м.З. изречёпіе; достопамятное
слово; -вая мысль.

Senväf. м.2. сплетёвіе сухйхъ жилъ.

September, м. сентябрь; (ferd.) врёсень,
рюевь (т.).

Septuagesima, ж. ведѣля блудваго сына;
ведѣля пёредъ мясопустомъ;
воскресё-віе зтой ведѣли.

Seqvester, м. секвёстръ; запрешёвіе;
а-рёсть; belägga med »., se seqvestrera.

Seqvestrera. г.д.1. секвестровать; иаложйть
запретёвіе, арёстъ; описать.

Seqveslrering, ж.2. секвестрація;
наложё-віе запрешёнія, арёста.

Seraf, м.З. сераФіімъ.

Serafimer-orden, м.2. брденъ сераФимовъ.

Serafisk, kt. прл. сераФіімскій.

Seralj, м.З. сераль (т.).

Serast, м.З. ясколка (cerastium).

Sergeant, м.З. сержапгь; унтеръ-офицёръ.

Serla. нар. (стар.) пбадо; поздо вечеромъ.

Serpentin, м. зміёвнкъ; змѣёвикъ.

Servera, а) г.д.1. ett bord: накрыть столъ,
на столъ; s. mal, подавать кушанье; I.
en kanon, действовать пушкою;
заряжать пушку; b) г.ср. s. vid bordet,
прислуживать за столбмъ; t. för ngn,
подавать, подносить кому.

Servering, ж.2. подаваніе; поднесёвіе;
прислуживавіе; дѣйствованіе.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:47:04 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/meurman/0982.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free