- Project Runeberg -  Svenskt och ryskt lexikon /
284

(1846-1847) [MARC] [MARC] [MARC] Author: Otto Adolf Meurman - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - Silke ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

284 Silk

SiftiM

Silke, cp.4. шёлкъ; af t., шёлковый; rått
г., сырцёаый шёлкъ; сырёцъ; tviimadt
г., сученый шё.ікъ; en härfva s.,
mo-токъ шёлку; brodera med s., вышивать
шёлкомъ; (af särskilda färger)
вышивать шелками; spinna s., (eg.) сучить,
прясть шёлкъ; (oeg.) претерпевать
rö-лодъ: голодать; silkesberedare.
шелкова-го дѣла мастеръ; s-beredning, ш-ое
дѣ-jo; прнготовлёніе шёлку; s-bod, лавка
ш-ыхъ товаровъ;en rad j-rfor, ш. рядъ;
$. docka, витокъ, мотокъ шё-іку;
s-handel,-handlare, se siden-handel,-handlare;
s-hare, ангорскій кролнкъ; s-hus, кукла
шелковйчааго червя; кокииъ; s-hår,(bol.)
солнечная роса; s-kram, se sidenkram;
s-kultur, шелководство; s-lik,
шелковидный; поюжій на шелкъ; s-mask,
шёлковый, шелковичный червь; s-odlare,
шёлковёдецъ; s-odling, se silkeskultur;
s-planta, ластовнчиый корень; шелко
иосиый ластовень (asclepias syriaca);
i-Пк, шёлкомъ изобилуюшій, богатый;
s-rulle, катушка, витокъ шёлку;
s-spin-паге, прядйлыцикъ шёлку; s-slrumpa,
ш. чулокъ; s-tofs, ш-ая кисточка; s-tyg,
se sidentyg; s-vadd, ш-ая вата; s-ort, se
tilkesplanta.

Silkärl, cp.S. цѣдйло; цѣдйльный,
пропускной; (äfr.) se silrör.

Sill, ж.З. сельдь (f.) (brukligare)
селёдка; köpa en «..кушіть селёдку; handla
med i., торговать сельдями; A. till s.,
сельдяной; s-blick, s-blixt, зарница;
s-bod, сельдяиая лавка; s-båt, сельдннйчья
лодка; лёдка для сельдяііёй ловли;
s-fiske, s-fångst, сельдяная ловля; -ной
промысель; s-fösare, a) båt: se sillbåt;
b) fiskare: сельдяийкъ; сельдяной
про-мышленикъ; с) говорится о хйшныхъ
рыбахъ, за сельдями гоияющнхся;
s-gruins, сельдяныя черева, потроха;
s-handel, сельдяиая торговля; s-handlare,
сельдяной продавецъ; сельдяийкъ;
s-hval, косатка; (äfr.) восемьдесятъ штукъ
сельдёй; s-kugge, сельдяной бочеиокь;
s-knipa, (fågel) каііра йли пыжнкь
меньшой («lea alto); s-marknad, сельдяная
ярмарка; торгъ сельдями; s-månglerska,
селёдочница; (afv.) se fiskblöterska;
s-måse, чайка темная (larus fuscus);
s-not, сельдяийкъ; нёводъ для ловли
сельдёй; s-packare, укладчикъ сельдёй; s-

rökare, коптйльшикъ сельдёй; s-sallat,
винегрётъ; s-saltare, солйльшикъ
сельдёй, сельдяной; s-stim, юра: s-tran,
сельдяное сало; s-tunna, с-ан бочка.

Silleri, ср.5. сельдерёй; af s.,
се.іьдерёй-ный.

Silning. ж-S. цѣжёніе; процѣживаніе;
про-пусканіе сквозь цѣдйдо.

Silrör, cp.S. (anat.) отдѣлйтельный,
от-дѣляюшій сосудъ.

Silsten, м.З. цѣдйлыіыіі камень.

Siluett, M.S. силуэтъ.

Simber, м. (ört.) гулявникъ (sisyrabrium).

Simblåsa,ж.1 .пдавательный,рыбій пузырь.

Simbälte, cp.4. плавательный поясъ.

Simfötter, мн. плавателыіыя ноги.

Simhinna, ж.1. напороть (f.); папоротокъ.

Simia, ж.1. булка; s.bakare, булочинкъ;
s-mjöl, крупйчатая, пшенйчная мука.

Simma, а) г.ср.1. 1) eg.: плавать; плыть;
(i st- for bada) купаться; han s-ar väl,
оиъ хорошо плаваетъ, умѣетъ плавать;
kasta sig att s., броситься вплавь; låt
oss gå s., пойдёмъ-те купаться; s. bort,
отплыть; удалиться вплавь; s. efter,
слѣдовать вплавь; плыть за кѣнъ; s.
fram, при-, доплыть; s. förbi, проплыть
мимо; s. ned. спуститься вплавь; jfr
dyka; s. ofvanpå, плавать на повёрхности
чего; s. omkring, плыть кругомъ;
ио-сйтьсн кругомъ вплавь; s. opp, всплыть;
— för strövmen, всплыть, подняться
вплавь протнвъ течёнія; s. pä ryggen,
плавать на епинѣ; s. till. fram till,
доплыть; s. öfver en flod, переплыть чрезъ
ріку; 2) (om fåglar) s. i luften,
носиться въ воэдухѣ; парить; 3) (i vissa
talesätt) s. i öfverflöd, плавать, утопать въ
изобйліи; какъ сыръ въ мёслѣ
кататься; i. i nöjen, утопать въ
удоволь-ствіяхъ; 5. г tårar, i blod. обливаться
слезами, кровью; купаться въ кровй;
gator i. « blod, улицы текутъ кровью; b)
г.д. 1) s. hästar, купать лошадёй; t.
upp ngn, догнать кого вплавь; 2) s.
mjölk, se skumma.

Simmande, а) прл. плаваюшій; плывушій;
han kommer, närmar sig t.,
приіілы-ваетъ; приближается вплавь; b) ср.
плаваніе; плытіе; купаніе.

Simmare, m.S. плавающій; уміющій
плавать; der var en myckenhet s., тамъ
было множество купающихся; han är god

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:47:04 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/meurman/0988.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free