- Project Runeberg -  Svenskt och ryskt lexikon /
299

(1846-1847) [MARC] [MARC] [MARC] Author: Otto Adolf Meurman - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - Skarphet ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Skarph

Skatt 299

kant är #., край скамейки остёръ; b)
oeg. $. förebråelse, строгій, жесгокій
выговоръ; s-pt .förstånd,
проницатель-вый, прозорливый умъ; s. köld,
жестокая стужа; s. motsatts, рѣзкая
противоположность; #. vind, холодный,
рѣзкіЙ. пронзительный вѣтеръ; s.
upp-*Уп* суровый, грозный, строгій,
крутой ввдъ, -оѳ лице; s-pt ansigte,
су-xomåBoe лвцё; s-pa skuggningar, рѣакія
тѣви; s-färger, яркія краски, s.
trä/f-ning, жаркое дѣло; -ая стычка; s-pt
svar, колкій отвѣтъ; s. brant, крутизна;
s-pt sfco/f,боевой зарядъ, выстрѣлъ; s-pt
skepp, подбористый корабль; s.
profning, строгое, подробное, тщательное
взслѣдованіе; s. hörself тонкій, острый
слухъ; s, syn, острое зрѣпіе; эоркіе
глаза; зоркость; с) till smaken: ѣ. кій;
острый; крѣакій; кислый; острокислый;
колючій; щйилюшій; som har s. lukt,
остропахучій; s. vätska, ѣдкая
влажность.

Skarphet. ж.З. острость; строгость;
шероховатость; неровность; колючесть;
m. т. jfr skarp.

Skarpt, нар. se skarp; ladda, skjuta $.,
отрѣдять, заряжать боевыми зарядами;
$е s. på en, пристально гллдѣть на
кого; det fryser s., сильный морбзъ ва
дворѣ; det smakar #., оно ѣдко, остро
ва вкусъ; щйплетъ языкъ.

Skarp hug да, г,д.5. тесать; обтёсывать;
s. en stock, обтесать бревно.

Skarphömig, gt, -kantig, gt, прл. съ
острыми краями, углами, сторонами, ребрами.

Skarpladda, г.д.4. заряжать боевымъ
за-рядоиъ.

Skarpljudande, прл. рѣзкій звукъ, звонъ
иэдающій; авовкій; тонкій; пискливый;
рѣзкій.

Skarpna, г.ср.4. остріть; жёсткнуть;
же-стѣть; пожестѣть; дѣлаться острымъ,
жёсткпмъ, шероховатымъ, вербвнымъ,
жолючииъ, m. т. som ses ond. skarp.

Skarpnande, ср. переходъ въ состояпіе
бблѣе острое, жёсткое, ѣдкое m. m.

Skarprättare, м.б. палачъ.

Skarpseende, прл. se skarpsynt.

Skarpsinnig, gt, прл. остроумный;
про-ввцательвый; тбнкій; прозорливый;
до-гідливый; s-gt, svar, остроумный
от-вѣгь; i uppfinningar, saMbi^oséTbift;

изобрѣтьтельвый.

Skarpsinnig het, ж. остроум i e;
прониці-тельность; топкость; догадливость;
острый, проницательный умъ; 5. t
uppfinningar, замысловатость;
изобретательность.

Skarpsko, г.д.4. подковать зимнвмв
подковами.

Skarpskytt, м.2. стрѣлокъ; застрѣлыцикъ;
s-tebataljon, стрѣлковый баталіоиъ.

Skarpsynt, прл. (eg.) зоркій; остроглазый;
остроокій; vara s., имѣть острое
зрѣ-віе; (fig.) проницательный;
прозорливый; jfr skarpsinnig.

Skarpsynthet, ж. острое зрѣніе; зоркость;
проницательность; прозорливость.

Skarptandad, dt, прл, острозубый.

Skarpvinklig, gt, прл. остроугольный.

Skata, ж.4. сорока (corvus ріса); Л. t, s.,
сорочій; skatbo, сорочье гнѣздо.

Skate, м.З. верхъ, вершина, верхушка
верхняя часть древёснаго ствола.

•ІЬдЦ, hopsparadt förråd: с одром-

ше; богатство; (nedgrafven) кладъ;
samla s-ter, накоплять богётства; bevara en
хранить сокровище; gräfva ned en
зарыть кладъ; b) dyrbar sak:
сокровище; кладъ; en sådan maka är en
verklig s., такая жеиа настоящее
сокровище; с) (som smekord) min s.! луші
моя; душенька; моё солнышко,
сокрб-вище; мой свѣтъ; d) utlaga: дань (f.);
подать (Г.); оброкъ; налогъ; поборы (pl.
т.); (till egendoms herren)боярщина;
оброкъ; personlig s.0 подушное; подушный
сборъ; pålägga #., наложить подать;
uttaga s-terß сбирать казенные сббры.

Skatta, а) г.д. 1) se beskatta, pålägga
skatt; 2) s. en bistock, подбирать
y-лей; вынимать мёдъ изъ улья; 3)
Tärdera, anse: почитать; считать; цѣнйть;
jag skulle s. mig lycklig, я бы счёлъ
себя сч4стдввымъ; s. ngt högt, высоко
цѣнить, ставить что; b) г.ср. betala
skall: быть обложепу податью,
обро-комъ; платить, вносить пбдати, оброкъ,
дань; s. till kronan, платить подаіь въ
казну; s. till den allmänna glädjen,
y-чествовать въ общей радости; s, till
ett nyttigt ändamål, участвовать въ
складкѣ для полёэной цѣли;
содействовать къ достижёнію полёзпой цѣли.

Skattande, ср. (akt.) se beskattning; värde-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:47:04 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/meurman/1003.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free