- Project Runeberg -  Svenskt och ryskt lexikon /
331

(1846-1847) [MARC] [MARC] [MARC] Author: Otto Adolf Meurman - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - Skåla ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Skål

Skäl 831

я. och vägg, попались онъ мнѣ только
въ руки; prata för skälen, товаръ
лн-цемъ продавать; skålen, (бол. у
лошадей) желвакъ на составѣ; накостокъ;
иакостпица; b) (sjot.) шкала; с) м.2.
заздравный кубокъ, тостъ; dricka ngns
г.. пить за чьё здоровье; alla vackra
flickors s.. за эдр&віе красавнцъ! låta
s-len gä omkring,выпить кубокъ круговой.

Skåla, t.d.4. a)(sjöl.) одѣвать, укрѣпліігь
начту шкалами; b) urhålka: желобить;
прожелобйть; выдалбливать; с) пить
тосты.

Skålande, ср.4. a) (sjöt.) одѣваніе
укрѣп-лёніе, шкалами; b) urholkande:
вы.іалб-ливаніе; с) питьё тостовъ.

Skåldrickning. ж.2. литьё за адравіе
кого; заздравный кубокъ, тостъ.

Skålig, gt, прл. чашеобразный;
желЬбова-тый;жёлобчатый;(іЬоІ.)подиосовидный.

Skälighet, ж.З. желобоватость;
чашеоб-ріэвость.

Skäl-lik, se skälig.

Skålning, ж.2. жёлобъ; выемъ; (på ett
blockhjul) шкивъ-атъ; för öfr. jfr
skälande.

Skålpund, cp.S. фунтъ; s-ndlals, Фунтами.

Skållom, mti прл. s-mt fartyg, судно,
co-всршёпно негружённое, даже безъ
балласта. *

Skålvigt, м.З. a) вЬсьі (pl. m.) съ
чашами; b) (vigterna) гиря; гирька.

Skåp, cp.S. шкапъ; шкафъ; шкапикъ;
по-ставъ; поставецъ; h. t. s., шкэфный;
s-dörт, шкаФныя дверцы.

Skär, cp.S. skåra, ж.1. надрізъ; рубёцъ;
зарубка; зарубина; варубъ;зарубонь(т.);
нарубка; насѣчна; рана; царапина; (på en
väg) ровъ; рытаниа; (på en pelare)
ложка; выемка; (på en ägg) зазубрниа;
щер-бйва (ва лезвеѣ); göra en s. pä något,
надрѣзать, нарубить ua чемъ; (oeg.) det
är elt stort s. i hans kredit, вто
большой иодрывъ его кредиту.

Skärf, se skorf.

Skårig. gt. прл. надрѣзанвый; из-,
изрубленный; оцарапанный.

Skårsa, ж. se skåra, skråma.

Skåta, t.cp.1. (sjöt.) таваннть.

Skäck, so schack.

Skaf, cp. skäfva, ж.1. костра; костеря;
метрика; паздеръ; паэдеріе.

Skäfta, t.d.4. te skäkta (lin); b) приде-

лать рукоять, дрбвко, чёревъ.

Skäfle, ср.4. (bot.) хвошъ; af s..
хвоще-вой; skura med s., хвощевать; rida s.t
ѣхать верхомъ Форрёйтеромъ.

Skäflhäst, м.2. передовая лошадь.

5&0/Ыд,(/(,п/м.полный кострики, паздера.

Skägg, cp.S. борода; (fjun) пушокъ;
мо-шокъ; (på en tupp) подзобокъ;
пѣту-шья борода; (på ах) мякина; (på
masker, hjelmar, o. d.) вабородникъ;
afraka s-get, сбрить бороду; låta s-get
växa, отпустить, отростйть бороду; få
s., бородатѣть; обородатѣть; han har
knappt s. på hakan, у него едва
про-бввается, просѣдаетъ борода; (oeg.) det
passar ej pojkar att löpa med s., то не
ребячье дѣло; tala ur s-get, (eg.)
говорить ясно, внятно; (flg.) вапрямки, безъ
обииякёвъ говорить; mumla i s-get,
мямлить; бормотать; skratta i s-get,
внут-ревво, про себя хохотать; all vishet
består ej i s-get, борода выросла, а ума
пе вывесла; s-borste, брйльпая
кисточка; s-botten, s-brusk, борода; s-finne,
прыщикъ ва бородѣ; s-fjun, пушокъ;
мошокъ; s-full, s-gig, бородатый;
бо-родчатый; бородою ’обрёсшій; en s-ig
karl. бородачъ; s-lös, безбородый;
i-mussla, уткородка (lepas); s-strå,
водоемъ бороды; s-täng, щипцы (pl. in.)
для общйпываиія бороды.

Skäkla, а) ж.1. 1) hvarmed lin rensas:
пяло; мялка; мллица; трепало; трепалка;
2i (стар.) стрѣла; b) t.d.i. spannmål.
вѣять хлѣбъ; lin: мять, трепать,
чистить лёвъ.

Skäkiande. ср.4. -Ining, ж.2. вѣяніе;
тре-паніе; мятіе.

Skäktare, m.S. вѣяльщикъ; мялыцнкъ;
тре-пвльшикъ.

Skäl, cp.S. orsak: причина; освов5віе;
по-водъ; bevis: доказательство; доводъ;
med s.. справедлйво; по
справедлйво-сти; по дѣламъ; дѣльво; af det s. att,
no той прнчйиѣ что; med så mycket
mera. desto större s., тѣмъ болѣе; тѣмъ
паче; подавно; jag har s. alt tro, я
имѣю иоводъ думать; i. både mot och
med. доводы въ пользу н въ
воаражё-віе чего; föregifva såsom s., привестй
доводъ; отговариваться чѣмъ; fordra
s., требовать доказательству taga s.,
принимать резопъ; принимать въ раз-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:47:04 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/meurman/1035.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free