- Project Runeberg -  Svenskt och ryskt lexikon /
333

(1846-1847) [MARC] [MARC] [MARC] Author: Otto Adolf Meurman - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - Skämta ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Skämt

Skär

333

utan ».. ne шутя; кромѣ шутокъ;
komma sig till, vinna ngt genom t.,
вышучивать что; slå ifrån sig med ».,
отшучиваться; обратить въ шутку; ej förstå
t., ne иоинмать шутки.

Skämta, г.ср.і, шутить; пошутить;
подшучивать; i. med ngn, пошутить, за-’
бавляться съ кѣмъ; (drifva gack)
трунить, подтрунивать, шутить надъ кѣѵъ; I
s. bort en god vän, шутками отчудить
добраго пріятеля; s. sig till rikedom,
вышутить богатство.

Skämtaktig, gt, прл. шутливый;
шуточный; игривый; весёлый.

Skämtaklighet, ж. шутливость; игривость;
весёлость.

Skämtande, а) ср.4. шучёніе;
подшучнва-иіе; b) se skämtaktig.

Skämtare, м.З. шутпикъ; весельчакъ;
за-бавникъ, (elak) аубоскалъ; пасмѣшиикъ;
труийло (m.>

Skämtedikt, м.З. шуточное, забавное,
весёлое сочнііёпіе.

Skamtfull, lit, прл. se skämtaktig.

Skämtord, ср.З. шуточвое, забавное
словцо; шутка.

Skämtsam, -samhet, se skämtaktig,
skämtaktighet.

Skämtvis, пар. шутя; въ шутку; для
шутки; смѣха ради.

Skända, г.д.i. обезчёстить; опозорить;
посрамлять: осквериять; поносить; s.
ngn på ryggen, поносить кого заочно;
i. en flicka, растлить, развратить
дѣвы-uy; t. ett tempel, оскверинть храмъ.

Skändande, а) ср.4. посрамлёніе;
обезчё-щеиіѳ: осквериёиіе: иоиошёиіе:
растлѣ-ваніе; Ь) прл. se skändlig.

Skändare, м.З. поноситель; посрамвтель;
осквернитель; растлитель.

Skändlig, gt, прл. скверный; галкій;
срамной; поносительный; бсзчёстный:
подлый; низкій; постыдный; мёрзкій;
нечестивый.

Skänk, м.і. a) skåp, буфётъ; (disk)
стойка; b)(hofbeställn.) шепкъ: se munskänk.

Skänk, м.З. подарокъ; подарённая,
даровая вещь; даръ; даяніе; till s-ks. двромъ;
беэдёнежно: въ подарокъ; få ngt till s-ks,
получить что даромъ,безденежно, въ
подарокъ; gifva ngn ngt som en s.. дарить
кого чѣмъ, кому что: det skall du ej ha
4U s-ks, »то тебѣ длромъ не пройдётъ.

Skänka, і.д.З. дарйть; подарить;
даровать; даромъ, бездёнешио отдать; дать
въ подарокъ; t. någon ngt, дарйть,
o-дарйть кого чѣмъ; подарить кому
что; s. någon lifvet, даровать кому
н;иэиь: s. bort, отдать; отларйть; s.
bort allt hvad man eger. раздарить всё
добро свое; s. efter, прощать;
отпускать; спускать; Лап s-kte efter min
skuld, mina fel,онъ простйлъ миѣ долгь,
ііроступки; s. ingenting efter, иичего
не спускать; jfr eftergifva; s. i. in, uti.
наливать; thékpnnan s-ker illa uti,
чай-никъ худо пропускаете

Skänkande, ср.4. дарёніе; одарёніе.

Skänkel, se skenkel.

Skänkbord, ср.З. буфётъ.

Skänkfat, ср.З. подносъ.

Skänk fallik, kt, прл. (bot.) подносовйдаый.

Skänkkanna, ж.1. кружка.

Skänksven. м.З. муадшёнкь: буФётчикъ.

Skäppa, ж.1. старинная мѣра сыпучихъ
вещей, составляющая | долю туииы;
спудъ; af näfver: пестеря; under ens.,
подъ спудомъ.

Skär, rt, прл. чйстый; свѣтлый; тонкій;
прозрачный; (Gg.) святой;
цѣломудрен-вый; i. hy, тонкая кожа па лицѣ;
чистый, яркій, прозрачный цвѣтъ лица.

Skär, мн.ср. шхеры, шкёры (pl. f.);
подводные камни.

Skär, ср.З. (i nyckelax) прорѣзь на
бо-родкѣ ключа; (hvari stången insättes på
en vagn) cnuua.

Skära. ж.1. а) серпъ; A. t. s. .серповой;
i form af t., серповидный; b) (bot.)
серпуха (serratula).

Skära, i.d.1. rena: чистить: очищать; (Gg.)
святить; освящать.

Skära, t.d.S. fnpout. skar) рѣзать; сѣчь;
(om skräddare) кройть; (i kortspel)
рѣ-зать; skära, г.ср. (säd) жать, пожинать,
скосйть, спять хлѣбъ; s. bröd, stek,
p4-зать, (pop.) руиіать хлѣбъ, жаркое; s.
sina naglar, обрѣзать, обстрйчь ногти;
t. en penna, чннйть перо; s. vågorna,
разсѣкать водны; s. tänder, скрежетать
зубами; hvem skar häl på duken? кто
скатерть прорѣзалъ? г. ett ark papper.
обрѣзать листъ бумаги; skuret papper,
обрѣзаивая, книжная бумага;
klädnin-gen är skuren som en frack, платье no
покрою на Фракъ походитъ; скрое-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:47:04 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/meurman/1037.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free