- Project Runeberg -  Svenskt och ryskt lexikon /
376

(1846-1847) [MARC] [MARC] [MARC] Author: Otto Adolf Meurman - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - Spelande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

376

Spel

Spet

кого игрбть; играть вмѣсто коі 6; t. ngn

ngt i händerna, подсупуть кому что въ
руки; t. i ruter, играть въ бубнахъ; s.
in ngn. дать кому заручаться; vädret
i-ar in, вѣтеръ продуваетъ; l. om ngt.
играть во что; (ånyo i spel) разыграть
игру снова; (musik) снова сыграть что;
I. på ett kort, (då man tar öfver) покрыть,
(annars) сбросить; t. till ngns sång,
под-ыгривать къ чьему голосу; t. under
ett täcke med ngn, быть съ кѣмъ въ
стачкѣ; s. upp, ge vinda upp; s. upp
en fiol, обыгрывать скрііпку; s. upptill
dant, заиграть танецъ; (fig.) t. upp ngn,
развеселить кого; t. ngn ngt ur
händerna, выманить что у кого; s. ut,
отыг-грать; t. ut ett kort, выходить съ
какой карты; t. öfver ett stycke, твердить,
вытвёрживать пьёсу (музыкальную или
театральную).

Spelande, а) ср.4.игравіе; b) прл. игривый.

Spelare. M.S. игрокъ.

Spelboll, м.і. игральный мячнкъ.

Spelbom, м.З. воротъ; шпиль (т.).

Spelbord, cp.S. игорный столъ.

Spelbricka, ж.1. игральная ташка.

Spelbroder, л<.5.товарищъ въ нгрАхъ; (äfv.)
игрокъ; картёжникъ.

Spelbräde, ср.4. тавдёйная доска.

Speldocka, ж.1. выпускная кукла;
маріо-нётка; (fig.) vara ödets t., быть
играли-іцемъ судьбы.

Spelförlust, m.S. проигрышъ.

Spelhus, cp.S. игориый домъ.

Speljakt, M.S. потЬшная яхта.

Spelkamrat, м.З. товарншъ въ игрѣ.

Spelklubb, м.З. игорный кдубъ.

Spelkort, cp.S. игральвая карта.

Spellust, м. oxàia, страсть (f.) играть.

Spelman, m.S. музыкантъ; скршіачъ.

Spelning, ж.З. играніе.

Spelorre, м.З. (eg.) токуюшій тётеревъ;
(фзм.) игрокъ; картёжникъ; (äfv.)
зав0д-чикъ, зачинщикъ чего.

Spelpenning, м.З. жетбнъ; шёлегъ;
s-penningar, (insatts) ставка; (vunna på spel)
выигрышиыя деньги.

Spelrum, ср. (eg.) покой для нгбръ;
ре-креаціовная, игорная комната; (fig.)
пространство, достаточнее для того,
чтобы двигаться, действовать; (i artill.)
аазоръ.

Spelsjuk, kt, прл. страстный,
пристрастный къ игрѣ.

Spelsjuka, ж. страсть (f.) играть.

Spelskuld,м.3.игорный, картёжный долгъ.

Spelsyster, ж.З. подруга въ играхъ; (äfv.)
игрочиха.

Spelsällskap, ср.З. ббщество игроковъ;
игорное общество.

Spelt. м. полба (triticum speita); af t..
полбяный.

Speltecken, ср. se tpelpenning.

Spelur. cp.S. часы съ курантами.

Spelverk, cp.S. a) vindspel: воротъ; шпиль
(т.); подъёмная машина; b) leksaker:
игрушки (pl. f.); c) (i иг) куранты (pl.
т.); d) lekverk: Фиглярство; штуки.

Spelvinst, м.З, выигрышъ; выигрышиыя
деньги.

Spelvurtn, м.З. а) se spelsjuka; b) вгрбкъ;

картёжиикъ.

Spelyra, ж. se spelsjuka.

Spen, se spene.

Spenamn. cp.S. прозвище въ оасмѣшку
кому данное: руіателмюе имя.

Spenat, м. шшшятъ.

Spenbarn. cp.S, грудной младёнецъ.

Spenböld, м. грудной чирей.

Spendera, г.д. и ср.4. нздёрживать; не
жалеть: щелрйться; шедродательствовать;
s. vin, угощать виномъ;. s. mycket på
en sak, много истрачивать на что.

Spenderande, ср. издёрживаніе;
шедрода-тедьство.

Spenderbyxor, мн. (прет.) taga s. på.
у-щедрйться; шедродательствовать.

Spendersam, mt, прл. щёдрый; чивый;
тороватый.

Spene, м.З. титька; грудь (f.); (hos djur)
титька; сосёцъ.

Spenhorn, cp.S. соска.

Spenslig gt. прл. товкій (станомъ);
поджарый; поджаристый; гнбкій.

Spenslighet, ж. топкость, гибкость стана.

Spenvarm, mt, прл. mjölk: парное молокб.

Spenvårta, ж.1. грудной сосёцъ; титька.

Spenört, ж.З. гладышъ (laserpitium),

Speord. cp.S. se speglosa.

Speryel, M. (bot.) торица (spergula).

Spela, ж. роженъ: шпилька; спица.

Speta, t,d.1. вытягивать (прибивая
шпильками) кожу, шкуру и т. п.

Spetelsk, kt. прл. прокажённый;
прока-жевникъ.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:47:04 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/meurman/1080.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free