- Project Runeberg -  Svenskt och ryskt lexikon /
386

(1846-1847) [MARC] [MARC] [MARC] Author: Otto Adolf Meurman - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - Spån ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

386

Spån

Spann

ііо«еннля (carlina vulgaris). |

Spån, М.1. fcoöup.J (huggspån) щепа;
щёп-ка; (|toll.) uiéueub (f.); (hyfvel-s.)
стружки; остружки (pl. f.); (fil-, såg-s.)
опилки (pl. m.); (skaf-s.) оскрёбки (pl. f.);
(bokbindar-s.); обрёзки (pl. m.); (taks.)
дранйца; (koll.) драиь (f.); dum tam en
t., преглупый.

Spåna, ж.1. щёпка.

Spånad, M. пряжа; прядь (f.); föda tig
med t., кормиться прядёніемъ.

Spång, ж.2. тропа; тропинка; стезя;
дорожка; (laggd öfver en bäck) кладь (Г.);
лава; перекладина, положеипая чёрезъ
роаъ.

Spànhatl.стружковая шляпа.ч-Лод.куча
иіё-покъ, стрѵжекъ, опилокъ; t-jord, земля,
смѣшаввая съ согнйвшими шёиками.

Spånlägga, г.д.2. покрыть драийцами,
дранью.

Spånslå, t.д. обивать дранью; gå och t.,
(прстр.) шататься; шляидать; баклуши
бить; баклушничать.

Spänt, spänta, se ipunt, spunta.

Spåntak, cp.S. драничная крыша; крыша,
покрытая дранью.

Spåntäcka, t.д о. se spånlägga.

Spåqvinna, ж.1. вілцунья;
предсказатель-вица; прорицательница; ворожёя;
гада-тельница.

Spår, cp.S. слѣдъ; (jaglt.) лазъ; följa en
på s-ren, по слѣдамъ, no иятамъ за
кѣмъ ходить; нтт>і кому въ сдѣдъ; tält
{ s-ren, по горячнмъ слѣдамъ; komma
på s-ren, попасть иа слѣдъ; открыть
слѣдъ; ослѣднть; (fig.) en
sammansvärjning: открыть, зачуять заговоръ; alla
s. efter honom äro försvunna, за нимъ
слЪдъ простылъ; отъ него и т†.ни не
осталось; о нёмъ ни слуху, ни духу.

Spåra, t.d.i. som hundar: слѣдить;
слѣд-инчать; по слѣдамъ искать; причуять;
(fig.) s. ngn, открыть, разгадать чьи
замыслы; han s-ar ngt. онъ что-то
при-чуетъ; t. efter, по слѣдамъ искать;
у-слѣдить; t. upp, открыть; отыскать; b)
spira ned ett golf: притаптывать,
изслѣ-дйть подъ.

Spårande, ср.i. a) слѣжёніе;
слѣднича-uie; искаиіе по слѣдамъ; b)
притап-тывавіе.

Spårhund, м.2. ащея; ищейка; ищёйная,
йщая собака.

Spårsnö, м. пороша.

Spårsten, лі.2.отпечатокъ;образн6й камень.

Späck, se speck.

Späd, dt, прл. ung: молодбй; s. ålder,
оѣжвый возрастъ; ifrån s-da ungdomen,
съ молодыхъ лѣтъ; съ нладыхъ ногтёй;
ett s dt barn, младёнецъ; klen. fin:
вѣж-ный; слабснькій; I. röst, товкій,
важный голосъ.

Späda, г.д.2. при-, подбавить (воды);
разжижать; разводить; s. i vatten,
прилить, прибавить, прнмѣшать воды;
разжидить водою; s. på ved, прикидывать
дровъ; t. upp, ut, разжидить; развести.

Spädande, ср.4. при-, подбавлёніе;
раз-жижёпіе; разведёніе; примѣшэніе.

Spädgrön, nt. прл. свізтлозелёвый;
зеле-нѣющійся.

Spädhet, ж. вѣжность; тонкость;
молодость; младёвчество; вѣжвый,
младёа-ческій возрастъ.

Spädlemmad, dt. прл. вѣжный сложёвіемъ;
слабаго сложёнія.

Späka, г.д.З. укрощать; усмирять;
унимать; обуздывать; s. sin kropp,
умерщвлять, измождать, измозжать плоть;
s. de högmodiga, укротить, смирить
röp-лыхъ: lefva s-kt och lagom, жить
воздержно, умѣревно; hålla en—,
держать когб въ ежовыхъ рукавнцахъ: къ
пбгтю, подъ ноготь прижать кого.

Späkande, ср.4. укрощёніе; усмирёвіе;
из-мождёвіе.

Spänna, t.d.i. a) fästa med spänne:
застёгивать; затягивать; t. hårdare,
притягивать; t. bälte med ngn, мѣряться
съ кѣмъ плечами; драться, схватиться,
сражаться съ кѣмъ; b) t. upp, ut,
тянуть; об-, ва-. вытягивать; натуживать;
напрягать; пялить; t. tegel, поднять
паруса; t. en båge, натянуть лукъ; (fig.)
t. bågen för högt, слйшкомъ высоко
мѣтить; t. på tybåye, впяливать въ
пяльцы; напяливать па пяльцы; с) (som
höken) вцѣпиться; уцѣпйться; напускаться
на что; t. klorna i ngt, вцЪпиться во
что когтями; d г.ср. det t-ner öfver
bröstet, жмётъ, давитъ, гяетётъ грудь;
— i magen, вѣтры пучатъ животъ;
kläd-ningen s-ner, платье жмётъ, давитъ,
гне-тётъ; с) s. sig (прет.) i uniform,
щеголять въ мувдйрѣ; i, af. от-,
разстег-нуть; отпрягать; спускать; t. an med

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:47:04 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/meurman/1090.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free