- Project Runeberg -  Svenskt och ryskt lexikon /
407

(1846-1847) [MARC] [MARC] [MARC] Author: Otto Adolf Meurman - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - Storkna ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Stohkn

Stor-m 4()7

Slorkna, t.cp.1. задыхаться; задохнуться;
захлебываться: захлебнуться;
задушиться; s. af skratt, задохнуться отъ
смё-ха; t. af en köttbit, af rök,
захлебнуться кускомъ мяса; задушиться дымомъ;
han äter så han s-ar, оиъ жрётъ такъ
что лопнутъ хочетъ.

Storknande, ср 4. аахдебаніе: задхновспіе.

Storknäf, cp.S. (bot.) геравій;
журавлиный носокъ (geranium).

Storkors, cp.S. кавалёръ первой степени,
большего креста кавалёрскаго ордена.

Storlek, ж. величина; en menniskas s.,
ростъ человёческій; fältets s.,
обширность, пространство поля.

Slorlemmad, dt, прл. членастый; дюжій;
здоровый.

Qortüfertjjiap. весьма; очень;
чрезвычайно; det har s. förundrat mig, меня
крайне удивило.

Storljugare, M.S. большой лгуиъ; вруиъ,
враль, завирёха.

Slorlåtig, gt, прл. горластый; хвастливый.

Storläppad, dt, прл. губастый; губаиъ,
-анья; губачъ.

Storm, м.2. a) häftig vind: буря; (sjöt.)
штормъ; i-men dref oss på land, иасъ
бурею на берегъ выбило; s-men lägger
sig, буря утихаетъ; kastas af s.,
обуреваться; h) attack: шгурмъ; прйступъ;
löpa s., uttii на прйступъ; штурмовать;
приступать; intaga med s., взять
прй-ступомъ, штуриомъ; uthålla en s.,
выдержать прйступъ; с) slå, ringa till t.,
бить, ударить въ вабатъ; бить
тревогу; d) (fig.) буря; тревога; брожёніе;
волнёвіе; мятёжъ; шумъ; треводнёиіе.

Storma, а) г.д.1. 1) бушевать, шумѣть,
свирепствовать (о бурѣ); (fig. äfv.)
бурлить; буянить; det s-ar, буря шумитъ;
жестокій вЬтеръ дуетъ; шгурмъ; det
s-ade, была бѵря; (fig.) han s-ar öfver
ingenting, nu изъ чего шумъ пёднялъ,
шумитъ, тревогу надѣлалъ; barnen е.,
дёти шумягъ, возятся; s. emot ngn,
броситься, кинуться, устремиться, рііиуться
па когб, кому иа встрѣчу; det s-ar emot,
буря дуртъ противная; S. in,вторгнуться;
гвадтомъ войти, ворваться; s. ut,
брб-ситься, ринуться вонъ; b) г.д. i. en
stad, штурмовать городъ; прйстуиомъ
иттй uà городъ; приступать къ
городу; löst på ngn, иустііться, валетѣть

па когб; обратить на кого весь гнЬвъ
свой; — pä fienden, ударить ua
непрія-теля.

Stor-magad, dt. прл. пузатый; пузаиъ,

-анья.

Storm-aktig, gt, прл. бурліівый.

Stormande, а) прл. бурный; бурливый;
водиующійсл; ett s. haf, бурліівое,
бурею взволнованное, волнующееся море;
blifva з., заволноваться; (fig.) буйный;
буриый; шумный; неистовый;
шумливый; безпокойный; med s. hand, силою;
гвадтомъ; приступим»,; b) ср.
бурливая, бурная погода; (fig.) тревбга;
вол-неніе; треволнёвіе; с) пар. бурнымъ,
буйнымъ образомъ; силою; гвадтомъ.

Stormare, M.S. бурлило (т.): буянъ;
шу-мііло (т.); производитель тревоги,
вол-нёнія; beläte-stormare, пконобореиъ.

Slor-mast, м.З. большая мачта;
гротъ-мачта

Stormbock, м.2. овёнъ; тарапъ;
стенобитная машина; hörande till »., овній;
таранный.

Storm-bom, м.2. ббчка начинённая
горо-хомъ и разными обломками.

Storm-brygga, ж.1. приступный мостъ.

Storm-by, м.2. шквалъ; набѣгъ, порывъ
вётра.

Slormdiger, rt, прл. бурливый; вётреппый,
вётрамъ подверженный; бурный.

Storm-fana, ж.1. штурмов0е знамя.

Storm-fat, cp.S. зажигательный бочопокъ.

Storm-fågel, м.2. буриая птица;
буревёст-иикъ ледяной (procellaria glacialis.).

Storm-galen, et, прл. сумасшёдшій;
бешены й.

Storm hake. м.2. приступный крюкъ,
ба-горь; (i fönster) крючёкъ у оконъ.

Storm-hatt, м.2. а) шишакъ; шлемъ; b)
bot.: лютикъ; волчій корень (aconitnm).

Stormig, gt, прл. буриый; бурливый; jfr
stormande, slormdiger.

Stormklocka, ж.1. набатный кблоколъ;
röra s-kan, ringa i s-kan, бить къ
вабатъ.

Storm-löpare. M.S. атакующій; идуіцій ва
прйступъ.

Stormlöpning, ж.2. se följ.

Stormning, ж.2. прйступъ; штурмъ: атака.

Slor-modig, gt, прл. а) великодушный;
добдсстиый; доблсственный; i. t faror,
въ оиасиостяхъ твёрдый, мужественный

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 16:47:04 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/meurman/1111.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free