Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - V - Vräkande ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Vräk
Våg 593
ti. en vara, забраковать товёръ; b) t.ер.
валяться; лежать запомётъ; v. på
hafvet, носиться no водвёмъ; dina saker
ligga och v., твои веши валяются; ты
ве прнбирёешь вешён; hafvet, skeppet
v-ker, море колёблется, волнуется;
корабль качается, валить; gä och v.,
баклуши бить; шляидать; шататься; det
v-ker ner inö, свѣгъ валить.
Kräkande, ср. іе vräkning.
Vräkare, м.З. браковщнкъ.
Träkling, m.S. тунеядецъ; шалапай;
ле-жебокъ; валюта.
Vräkning, ж.З. a) бросёніе: киданіе;
вы-вёливаніе; b) бракованіе; признававіе
негодиымъ.
Vränga, t.d.S. пере-, выворачивать;
кривить; искривлять; v. ut och in pä
ögonen, выворачивать глаза; v. meningen,
криво, на іізворотъ толковать, искажать
саыслъ.
Vrängare, m.S. придіірщикъ; (af lagen)
кляузникъ; ябедиикъ.
Vrängning, ж.З. выворачивавіе;
нскрвв-jeuie; кривое истолкованіе; кривой
толкъ.
Vula, t.d.4. (jjöt.)TpeBueBaTb; клетневать.
Ku len, et, прл. (прет.) han är sä v., онъ
отъ природы таковъ; (употребляется
большею частію ее сложности, какъ
то: torrvulen, karlavulen).
Vulkan, ge volkan.
vulning, ж.2. (sjöt.) трень, кистень (f.).
Vurm, M. страсть; прнстрёстіе; блажь,
дурь (f.); Лап har den v-men att
bygga, у него страсть, онъ страстный
о-хотпикъ строить; jag skall klappa den
v-men ur honom, я изъ него выколочу
эту дурь; religionen är hans v., онъ
то и дѣло брёдитъ о реліігіи; hvar och
en har sin v., у всякаго дурака своя
гремушка.
Furma, t .ср./. ииѣть страсть,
пристрё-стіе къ чему; быть иоиѣшавнымъ иа
чёмъ; брёднть о чёмъ; сумасбродить.
Vurmaktig. gt, прл. se vurmig.
Vurmande, ср. бредни (pl. f.); сумасброд
ство; иоміішательство.
Vurmig, gt, прл иомѣпіанпый;
разстро-енпый въ умѣ; сумасбродный; (äfv.)
мнительный; сумннтельный; jfr grubb-
lare; deraf blef han v., это ему
вскружило гблову.
Vurmighet, ж. поаѣшётельство;
разстрой-ство въ умѣ.
Vurü, м.З. родъ длинной повбзки;
линейка; (sjöt.) på en rå: левгёнтъ.
Vuxen, et, прч. рослый; взрослый;
вы-рослый; возмужалый; klädningen är
som v. på er, платье какъ будто на
васъ вылито; vara v. en sak, имѣть
способность къ чему; быть способнымъ
что всполнить; han är—, дѣло ему no
силамъ; de äro hvarandra vuxna,
o-динъ другому не уступаетъ.
Vyss, мжд. (при убаюкиваніи дѣтёй) баюі
бай!
Vysija, t.d.1. баюкать; при-, убаюкивать;
люлюкать; улюлюкать.
Vytsjande, ср. баюкавіе; люлюкавіе.
Våd. м.З. полотнище.
Våda, ж. а) несчастный,
вепредвплѣв-ный случай; всякое несчёстіе, безъ
умысла сдѣлавііое; af v.,
неумышлев-по; безъ намѣреиія; по несчастному
случаю; b) опасность; vara i v., быть
въ опасности.
Vådabot, м. -böter, мн. пёия за
неумыш-леввое преступлёвіе.
Vådadråp, cp.S. неумышленное
смертоубийство.
Vådaed, м 3. присяга въ
неумышленности преступлёнія.
Vådeld. м.З. пожаръ.
Vädelig, vådlig, gt, прл. случайный;
нечаянный; непредвидѣввый; farlig:
о-пёсаый; о. ställning, положёвіе
опасное, критическое; det ser v-gl ut,
страшно кажется; v-gen omkomma, умерёть
отъ весчастваго случая.
Vådevilj, м.З. водевиль (т.); Л. t. v.,
водевильный.
Vå/Jla, ж.1. вафля, Л. t. v., вафельный;
väffelhandlare, -jern. вёфельникъ.
Våg, м.4. волна: (stor) валъ;
hvilskum-mig: бѣлякъ; барёшекъ; (på tyg) струя;
gå i vågor, волноваться; tyg som går i
vågor, струйчатая, волнистая матёрія;
Nevans genomskinliga v., прозрачный
струи Невы; vind för v., se vind.
Våg. ж. a) вѣсы (pl. т.); вага; (idjurkr.)
вѣсы; (i anspann) вага; b) se våghus.
Våga, t.d.1. рисковать; отваживать; под-
161
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>