Print (PDF) - On this page / på denna sida - Första Kapitlet. Baron Münchhausens resa till Ryssland och hans minnen från detta land
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
der nu i seltyget. Det faller af sig sjelft att jag nu brukade piskan med ännu mera eftertryck. Det bar af i fyrsprång, och på detta sätt kommo vi välbehållna hastigt och lustigt till S:t Petersburg, mot bådas vår förväntan och till alla åskådares stora förundran. Jag skall icke trötta er, mine herrar, med öfligt snack om seder och bruk, konst och vetenskap och annat dylikt skräp, som kunde vara att tala om i Rysslands glänsande hufvudstad. Icke heller behöfven I frukta att jag skall falla er besvärlig med redogörelse för alla de intriger och trefliga äfventyr, man får vara med om i den fina verlden, der frun i huset alltid välkomnar den främmande gästen med en kyss och en sup. Nej, jag skall tillåta mig att rikta er välvilliga uppmärksamhet på andra, ädlare och vigtigare ämnen. Vi ha till exempel hästarne och hundarne, för hvilka jag alltid hyst stor förkärlek. Vidare ha vi räfvarne, vargarne och björnarne, på hvilka det finnes god tillgång i Ryssland, som för öfrigt har mera godt om vildt, än något annat land på jorden. Och dessutom kunde jag väl ha något att förtälja er om de nöjen, ridderliga öfningar och ärorika idrotter, som anstå en man af börd ojemförligt bättre än några grekiska och latinska glosor eller de franska skönandarnes luktvatten, krystade uttryck och dansmästar-krumbugter. Det dröjde något innan jag fick anställning vid arméen, och derför hade jag under några månader god tid på mig att på det noblaste sätt i verlden göra öfver med mina penningar. Nätterna förflöto än vid spelbordet, än vid fylda pokaler i gladt lag. Det kalla klimatet och seden der i landet ha stält buteljen på en ofantligt högre och vigtigare plats i samhället, än här i vårt kära nyktra fosterland, och i Ryssland träffade jag på folk, som sannerligen kunde gälla för fullkomliga konstnärer, när det var fråga om att tömma sitt glas med smak. Men alla voro de stympare emot en gammal gråskäggig, kopparfärgad general, som åt vid
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>