Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
18ï
Alp-horn ihamlen. ”God afton, min gosse! hvad
heter du?” Jakob. ”Hvar bor du?”’ I Zwey-
ljitschinen. ”Är det långt till Lauter brunnen ?”
Åh nej ! ”Vill du följa mig dit ?” Ah ja. Och
qvickare än en stenget sprang han uppföre en
brant klippa. Med skarp och klar rost ropade
han derifrån, för att lättare höras och icke öf-
verröstas af den brusande floden, ned i den lilla
dalöppningen vid Zweyliitschinen, och meningen
af hans ord var ungefär denna: "Mori jag kan
inte vakta längre. Skicka Bäthely hit. Jag
följer en herre till Lauterbrunn. Kommer hem
sent i qväll. Ingen mössa på Hunnenfluh. Der-
på lyssnade han: och snart hördes några gälla,
svarande ord, hvilka troligen innehÖllo bifall ;
ty nu ilade Jakob ned utför berget igen, kom
glad emot mig och sade sig vara färdig. Han
hade ingen ro förrän han fick bära min ren-
sel. Han var en rask och beslutsam gosse, med
stora, uttrycksfulla ögon, solbränd och mycket
lätt, men snyggt klädd. Sedan vi begynnt van-
dra , frågade jag, hvad han menat med mössan
på Hunnenfluh. ”Då ingen molntapp ligger på
Hunnenfluh,” svarade han, ”kommer intet regn.”
Också besannades hans ord; ty, oaktadt molnen
nästan hängde oss på hufvudet, var dock den
väldiga Hunnenfluh, som liknar ett ofantligt na-
turens fästningsvexk med runda torn, alldeles ren och
ingen regndroppe föll om aftonen eller om natten.
Vid inträdet i Lauterbrunner-dalen helsades
jag först af den lilla Sausbach med glädtiga språng
och lifligt sorl. Han kommer från Schilthorn,
och högt uppe i bergen leker han länge, hop-
pande bland de gröna buskarna som en hvit ka-
nin, innan han kastar sig ned i dalen. Snart fick
jag Staubbach i perspektiv, och nalkades den
mer och mer. Vore dess vattenmassa större, så
förtjente den en vallfart. Nu är den ett artigt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>