Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
’iv.’., •-
lean àii sofva for olästa dörrar utan fruktan elîer
tara: och om du tagit in hos Dosa la Gtassa 9
så bor du gödt öcb väl och för billig betalning.
Min första tanke i Sorrento Var Tassö. Hans
fädernehus, ined en rymlig altan, ligger på den
bränta stranden som ett fäste îned sluttande mur,
Det bebos nu äf en Engelsk fru, söm har fyra,
fem vackra döttrar, dem hön håller nästan i pri-
vat arrest. Hön tillåter aldrig någon främling
bese det inre af huset, af fruktan för någon kär-
lekshandel.
Solen sönk allt lägré, då jag stod bredvid
Tassos hus och iijöt hafvets stora tafla, med sin
förgyllda rain, hvilken himlen med välbehag syn*
tes betrakta, och i hvilken han tycktes fördjupa
sig. Små hatar ilade utåt vattenytan : När vi medt
Ciceronen inträdde i Villa jLosa’s trädgård och
mellan orangerna och doftande blommor kommo
till den lilla altanen, satt solen som en glänsan-
de, Stot Orange Vid vattenbrynet och flammade,
Och dess återglans i vattnet glindrade som en stor
pélate, från horizontens yttersta grans anda till
Våra fotter på Sbrrentos strand. Och i en blink
sönk hon ned bottom Gap Misenfe: och dess pur-
purmantel, stickad med gyidene blommor, va-
jade ännü lähge i milda skiftningar mot den
blå himïa-gründeri, och bergens högsta spetsar
stödo rösenhöljda, och ett doft gick upp som en
irökelse från häf och från land. Då vände jäg
mig till Tassos bröstbild, söm riktade ansigtefc
möt dén bortgångna solen, och laste på en tafla
bredvid följande ord:
Mortà il graft ’Passé, ahzi uvtivaVo in Dto^
fluei, ehe già riportô fra cigni il vanlo,
Trä la farna e la terra e il ciel sudio
Bella gara d’onor fra’l Ivtto (PI piontoi
H Del
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>