- Project Runeberg -  Minnen från en sjuttonårig vistelse i nordvästra Amerika / Förra delen /
203

[MARC] Author: Gustaf Unonius
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

203

mindre kontanter och långt mera kläder än vi behöfde, var
detta en sak, som väl förtjente att tagas i öfvervägande, och
vi lofvade att framdeles, så snart vi fått vårt hus färdigt och
kommit oss litet mera i ordning, göra en byteshandel.
E-mellertid gjorde vi allaredan denna afton en god affär med
en af våra fårskinnspelsar, som utbyttes emot tvenne större,
feta svinkreatur, tio bushels mais, samt några bushels
pota-toes och kålrötter, tillsammans vardt omkring aderton dollars,
nära nog fyra gånger så mycket som pelsen kostas oss
i inköp, och förband sig köparen dessutom att sjelf efter
tvenne veckors förlopp vid vår egen bostad leverera
betalningen.

När arbetet var fullgjordt, drucko vi våra nya grannar
till, och det var min lott att tacka dem med en liten oration,
som, utförd på blandad svenska och engelska väckte allmän
munterhet. Den fyllda tekoppen gjorde sin rund från hand
till hand; den öfriga anrättningen, som var helt enkel och
endast bestod af några smörgåsar och en slags pepparkakor,
förtärdes, och vi skiljdes ifrån hvarandra, som det tycktes, å
ömse sidor såsom goda vänner och trogna grannar.

Härmed var dagens arbete för oss dock icke slutadt.
Vi hade redan lärt oss sanningen af den satsen: "Ume is
money\ tiden är penningar, och ju mindre vi funno oss ega
af de sednare, desto nödvändigare var det att väl använda
den förra. De i den ena väggen utsågade öppningarne för
dörr och fenster kräfde dessutom genast vår tillsyn, på det
att icke en del af väggen, som sålunda bestod af lösa stycken
möjligen skulle nedramla. Af några hyflade plankor gjordes
dörr och fensterposter, d. v. s. plankorna afsågades i stycken
af erforderlig längd, hvilka insattes i öppningarne och
medelst en gröfre nafvare fastborrades i stockarne på sidorna,
gifvande sålunda ett stöd åt denna del af husväggen.
Fen-steröppningarne afpassades efter ett par lägre fensterramar
med redan insatta glasrutor, hvilka vi medfört från Milwaukie.

Arbetet gick nu raskt undan ett par dagar, ehuru det
försvårades af ett ihärdigt regnväder. De bräder, vi hade
på stället, voro tillräckliga för att göra ett tak, hvilket likväl,
såsom hopspikadt af alldeles råa materialer, icke kunde blifva
annat än mycket bristfälligt. Men vi hade ej råd att lägga
ett spåntak, hvilket här är det bästa, som kan fås, n. b. då
takspånorna äro af furu; och ehuru vi visserligen bodde vid

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:03:16 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/minnen17/1/0219.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free