Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - Leeren ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
gedroschen</i>, han har tröskat bara
halmen, bemödat sig förgäfves.
Leeren, tömma: den Becher -;
die Schüsseln, -, göra rent hus på
faten; ich habe ein Glas auf deine
Gesundheit geleert, jag har druckit
din skål i botten.
Legen, lägga: ich legte mich ins
Bett; er legt mir alles in den
Weg, han lägger allt i vägen för
mig; er legt die Hand ans Werk,
han lägger hand vid arbetet 1.
börjar det; er legte die Hand an
sich, han bar hand på sig 1.
dödade sig; er hat ihm die Worte
in den Mund gelegt, han lade
orden i munnen på honom; er hat
mir die Sache ans Herz gelegt;
ich werde ihm das Handwerk -,
jag skall sätta p. för hans
förehafvande ; etwas ans Licht, an den
Tag 1. zu Tage -, ådagalägga ngt;
der Sturm hat sich gelegt; er legt
sich auf die Malerei, han slår sig
på 1. ägnar sig åt målarkonsten;
Eier -, värpa; sich schlafen - 1.
sich zu Bett -, gå till sängs;
Karten -, spå i kort; aus der
Hand -, lägga ifrån sig; hinter
sich -, spara ihop; sich zu Einem
ins Haus -, inkvartera sig hos
ngn; sich dazwischen -, lägga sig
emellan, inskrida; seine Worte
auf die Wagschale -, noga väga
sina ord; den Ton auf eine Sache
-, lägga tonvigt på 1. betona ngt.
Lehen (das), län, förläning: er
hat ihm das Gut zum - gegeben.
Lehnen, luta, stödja: ich lehne
mich auf dich, auf einen Stuhl;
ich lehnte mit dem Rücken an die
Wand.
Lehre (die), lära, lärdom; zu
Einem in die - kommen; bei Einem
in die - gehen; er gab 1. that den
Knaben in die - bei einem
Schneider, han satte gossen i lära
hos en skräddare.
Lehren, lära (andra), undervisa:
die Sprache, die Musik -; er lehrt
mich schreiben, zeichnen; er lehrt
mir (mich) eine Sprache; lehre es
mich! ich habe ihn reiten lehren;
die Folge wird es -, utgången
skall visa det 1. den, som lefver,,
får se.
Leib (der, pl. -er), lif, kropp: ich
ging ihm zu Leibe, jag gick
honom inpå lifvet ; <i>am -e strafen,
straffa till lifvet; nichts im -e
haben, vara på fastande måge;
er fasste mich um den -; bei -e
nicht, icke för allt i världen; mir
lacht das Herz im -e, jag är
hjärtligt glad; sie ist gut bei -e, denn
sie pflegt ihren -, hon är vid godt
hull, ty hon gör sig goda dagar.
Leicht (adj. o. adv.), lätt: die
Arbeit ist, wird mir -; es wurde
mir - ums Herz, det blef mig
lätt om hjärtat; er nimmt die
Sache auf die ~e Schulter, han
tar saken lätt; du bist mir ein
-er Knabe, du är mig just en
snygg gosse; - gesagt, doch schwer
gethan, det är lättare sagdt än
gjordt.
Leid (adj.), led(t), ond(t): es thut
mir um Ihretwillen -, det gör mig
ondt för er skull; die Sache ist
mir - geworden; jag har blifvit
led åt saken; es thut mir - um
ihn, det gör mig ondt om honom.
Leid (das), ondt,bekymmer, smärta,
skada, orätt: Einem alles - (an-)
thun, göra ngn allt möjligt ondt;
was haben Sie ihm zu -e gethan?
er klagte mir sein bitteres -; er
hat sich ein - angethan, han har
burit hand på sig.
Leiden, lida, tåla: ich kann ihn
nicht -; er leidet an (af) <i>einem
schweren Übel, an der Lunge; sie
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>