- Project Runeberg -  Mir eller Mich? (Dativ eller ackusativ?) Tyskt konstruktions-lexikon /
154

(1893) Author: Gustaf Alfred Nyrén - Tema: Language, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - Scharen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Scharen, sich -, sluta sig
tillsammans, samlas: wir scharten uns
um den Führer
.

Scharf, schärfer, schärfst (adj.
o. adv.), skarp, hvass, sträng,
gäll: das Messer hat eine -e
Schneide
(egg); der Essig (ättikan)
hat einen -en Geschmack; er ist
ein -er
(sträng) Mann; er reitet
einen -en Trab
, han rider i skarpt
traf.

Schärfen, hvässa, slipa, skärpa,
formera: ich schärfte mir ein
Messer; er schärft
(odlar) seinen
Verstand; die Strafe -
, skärpa
straffet.

<b>Scharren,/b> krafsa, skrapa, kratta,
hacka: ein Loch in die Erde -,
hacka ett hål i jorden; der Hahn
scharrt in dem Kehricht
, tuppen
krafsar i soporna.

<b>Scharte<b> (die), skåra, bräcka, klyfta,
remna (i berg): <i>du musst die
- auswetzen, du måste godtgöra felet
´l. ersätta skadan.

Schatten (der pl. -), skugga,
vålnad: unter dem - deiner Flügel,
under dina vingars skugga.

Schatten, skugga, beskugga,
skymma: der Baum schattet mir
das Zimmer; ich schatte mich
neben der Wand
, jag söker skugga
invid väggen.

Schatz (der, pl. Schätze), skatt,
rikedom, käresta: er ist im
Besitze grosser Schätze; er hat an
seinem Sohn einen wahren -
, han
har en verklig skatt i sin son.

Schätzbar (adj.), värdefull, dyrbar,
ärad, värderad: er besitzt -e
Eigenschaften; du bist mir -
(oskattbar).

Schätzen, skatta, uppskatta,
värdera, hålla före: ich schätze dich
sehr hoch; wie alt schätzest du
mich?
hur gammal anser du mig
vara? ich schätze sein Vermögen
auf eine Million
, jag uppskattar
hans förmögenhet till en million.

Schau (die), beskådande, påseende:
zur - stehen, stellen, vara utställd,
utställa till beskådande; zur -
führen
l. tragen, framte, föra till
torgs.

Schauder (der), rysning, bäfvan:
mich überfiel ein eiskalter -, jag
öfverfölls af en iskall rysning.

Schaudern, väcka rysning, komma
ngn att bäfva; (opers.), rysa,
bäfva, fasa: mich schaudert vor
dem Tode
, jag ryser för döden;
mir schaudert die Haut vor Kälte,
jag skälfver af köld; der Anblick
war
<schauderhaft (ryslig,
hemsk).

Schauen, åskåda, betrakta, se,
blicka: Einen, eine Sache -; er
schaute mir ins Gesicht
, han såg
mig i ansiktet; schaue auf mich,
se på mig!

Schauer (der), skur, häftigt
oväder, rysning, fasa: es läuft mir
ein - über die Haut
, det går en
rysning öfver mig.

Schauern, rysa: mich schauert
daran zu denken
, jag ryser vid
tanken därpå; es schauert mir
eiskalt über den Rücken
, det går
som en iskall kåre öfver ryggen
på mig.

Schaukeln, gunga, vagga: das
Schiff schaukelt; ein Kind auf den
Knieen -; ich schaukle mich auf
einem Stuhle
.

Schäumen, skummn, fradga: du
musst die Suppe -
(skumma af);
das Bier schäumt; er schäumte
vor Wut
, han skummade af raseri.

Scheiden, skilja, åtskilja, afskilja,
skiljas: ich habe mich von ihr
- lassen
, jag har låtit skilja mig
från henne; von Tisch und Bett
-
, skilja till säng och säte; <i>die
Pyrenäen - Frankreich von

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:07:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mirmich/0160.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free